Re: [holo] 露西亞發現是台灣譯者 急忙刪除感謝

看板C_Chat作者 (第三方程式)時間3年前 (2020/10/20 00:48), 編輯推噓22(24242)
留言68則, 35人參與, 3年前最新討論串10/10 (看更多)
刪很正常+1 本來就不是一定非得道謝 在這敏感時機對台灣譯者道謝只會被放大解讀 何必? 是我的話打從一開始就不會道謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.208.231 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1603126111.A.03E.html

10/20 00:49, 3年前 , 1F
問題就是道謝了之後才刪
10/20 00:49, 1F

10/20 00:49, 3年前 , 2F
所以操作很差阿 道謝了又刪 怎麼不先動腦
10/20 00:49, 2F

10/20 00:49, 3年前 , 3F
是不道謝正常 刪就很怪阿
10/20 00:49, 3F

10/20 00:50, 3年前 , 4F
沒說要道謝 問題一直都是道謝了才刪 感覺真的很糟糕
10/20 00:50, 4F

10/20 00:50, 3年前 , 5F
粽子就這種人阿,之前提可可不也秒轉話題
10/20 00:50, 5F

10/20 00:50, 3年前 , 6F
覺得會起爭議就刪了啊 有什麼好奇怪
10/20 00:50, 6F

10/20 00:51, 3年前 , 7F
如果智商跟你一樣高,那就會變成:先道個謝,然後看時機
10/20 00:51, 7F

10/20 00:51, 3年前 , 8F
他連自己人都不太挺了怎麼可能理台灣人
10/20 00:51, 8F

10/20 00:51, 3年前 , 9F
刪除。這怎麼聽起來更心機了XD
10/20 00:51, 9F

10/20 00:52, 3年前 , 10F
你是正解
10/20 00:52, 10F

10/20 00:53, 3年前 , 11F
可惜不是沒發 所以當然繼續鞭啊 爽啊 燒啊
10/20 00:53, 11F

10/20 00:54, 3年前 , 12F
第一時間的反應通常是最真誠的。一開始道謝是真心想感
10/20 00:54, 12F

10/20 00:54, 3年前 , 13F
謝,但後來想起或被提醒可能招來亂源才收回,還行吧?
10/20 00:54, 13F

10/20 00:55, 3年前 , 14F
今天就是有群韭菜操著中文在外亂搞,搞到全世界看到中
10/20 00:55, 14F

10/20 00:55, 3年前 , 15F
文都直覺反應是亂源了。外國人才沒在管你簡繁體。
10/20 00:55, 15F

10/20 00:57, 3年前 , 16F
沒人要你一定要道謝 但是謝了又刪 明眼人都看的出來
10/20 00:57, 16F

10/20 00:57, 3年前 , 17F
別說韭菜 ptt也一堆管很寬的
10/20 00:57, 17F

10/20 00:58, 3年前 , 18F
意思是啥XDDDD 就是依然不能提到那個不知名國家啦
10/20 00:58, 18F

10/20 00:58, 3年前 , 19F
粽子其實本來就蠻少根筋的吧 感覺這次只是又搞砸了
10/20 00:58, 19F

10/20 00:58, 3年前 , 20F
而已==
10/20 00:58, 20F

10/20 00:58, 3年前 , 21F
第一個動作通常是真心的 尤其粽子又常出這種包的
10/20 00:58, 21F

10/20 00:58, 3年前 , 22F
當然不行 幹 這就傷害飯的行為 超糟糕 你行你上
10/20 00:58, 22F

10/20 00:59, 3年前 , 23F
不能說是韭菜國的錯 檢討要檢討對的對象好嗎?
10/20 00:59, 23F

10/20 01:01, 3年前 , 24F
道謝才刪的 雲欸你
10/20 01:01, 24F

10/20 01:01, 3年前 , 25F
我自己懂點日文有時候也會回推特,但沒翻譯過
10/20 01:01, 25F

10/20 01:01, 3年前 , 26F
換位思考,如果是我翻的還真的會受不了,傷害真的大...
10/20 01:01, 26F

10/20 01:04, 3年前 , 27F
看刪的人以後會不會感謝其他語言的翻譯,卻忽視中文的,如果
10/20 01:04, 27F

10/20 01:04, 3年前 , 28F
會的話,那心態就跟在311紀念週年忽視台灣的民主黨政府差不
10/20 01:04, 28F

10/20 01:04, 3年前 , 29F
多,禮節的標準是浮動的,有些人值得感謝,有些人不值
10/20 01:04, 29F

10/20 01:05, 3年前 , 30F
笑子忙著幫牠們的女神辯護耶 記得開vpn抖內 才不會
10/20 01:05, 30F

10/20 01:05, 3年前 , 31F
麻煩到人家
10/20 01:05, 31F

10/20 01:07, 3年前 , 32F
嘛,本人都不在意了
10/20 01:07, 32F

10/20 01:14, 3年前 , 33F
看起來就是 齁官方要冷處理中文圈這塊 但不小心回推了
10/20 01:14, 33F

10/20 01:14, 3年前 , 34F
也就只好刪了而已 想鬧或表達不滿就去吧 我是覺得雖然
10/20 01:14, 34F

10/20 01:14, 3年前 , 35F
這種處理方式有點令人不爽 但能理解其不想在鬧大的立場
10/20 01:14, 35F

10/20 01:14, 3年前 , 36F
一樓正解
10/20 01:14, 36F

10/20 01:19, 3年前 , 37F
我是覺得不小心道謝了 就道謝了 是能燒什麼 小粉紅要燒
10/20 01:19, 37F

10/20 01:19, 3年前 , 38F
也不是燒她 有個人中之龍在開嘲諷根本輪不到其他人被燒
10/20 01:19, 38F

10/20 01:20, 3年前 , 39F
不感謝就沒事啦 這就像正妹跟工具人道謝後再已讀不回
10/20 01:20, 39F

10/20 01:20, 3年前 , 40F
讓工具人產生正妹喜歡自己的錯覺 先不論正妹是不是真
10/20 01:20, 40F

10/20 01:20, 3年前 , 41F
的感謝工具人光是已讀不回的行為對工具人來說就是很大
10/20 01:20, 41F

10/20 01:20, 3年前 , 42F
的傷害了
10/20 01:20, 42F

10/20 01:25, 3年前 , 43F
我覺得怕道謝後會讓很多人搶著翻譯 搞得跟之前翻譯還
10/20 01:25, 43F

10/20 01:25, 3年前 , 44F
要排隊一樣 本來也只是出於感謝 想想以後發現不對勁吧
10/20 01:25, 44F

10/20 01:27, 3年前 , 45F
這個腦補太多了吧……
10/20 01:27, 45F

10/20 01:29, 3年前 , 46F
我不覺得刪很正常欸,不道謝很正常是沒錯,但連翻
10/20 01:29, 46F

10/20 01:29, 3年前 , 47F
譯本人都回應那則道謝推文了才刪文,處理上是真的
10/20 01:29, 47F

10/20 01:29, 3年前 , 48F
滿有瑕疵的
10/20 01:29, 48F

10/20 01:33, 3年前 , 49F
她會不會以為譯者是中國人?(日本人不會區分
10/20 01:33, 49F

10/20 01:39, 3年前 , 50F
抖內的是不是反串孝子 想刺女神們?麻煩有自知之名用
10/20 01:39, 50F

10/20 01:39, 3年前 , 51F
日文日幣抖內好嗎
10/20 01:39, 51F

10/20 01:48, 3年前 , 52F
有啥不會分 自介不就寫台灣人 雖然現在反串來反串去的
10/20 01:48, 52F

10/20 02:11, 3年前 , 53F
本來就不一定要道謝啊,謝了刪掉難看而已
10/20 02:11, 53F

10/20 02:12, 3年前 , 54F
洗爽了沒
10/20 02:12, 54F

10/20 03:14, 3年前 , 55F
噓的不是應該:你越笑,我越孝嗎?難道是見孝轉生氣?
10/20 03:14, 55F

10/20 06:46, 3年前 , 56F
滿鳥的行為為啥一直護航
10/20 06:46, 56F

10/20 07:52, 3年前 , 57F
台灣網友幾乎都掛在FB.PTT.LINE等不太上TWITTER 即便和
10/20 07:52, 57F

10/20 07:52, 3年前 , 58F
對岸之間有人數比的先天劣勢 但若台灣網友有即時輸出作
10/20 07:52, 58F

10/20 07:52, 3年前 , 59F
出反應 言論主控權還不至於失衡成這樣
10/20 07:52, 59F

10/20 10:09, 3年前 , 60F
道歉一定是vt自己想道謝 刪文一定是cover刪的= =
10/20 10:09, 60F

10/20 14:40, 3年前 , 61F
第一時間是表達自己的感謝
10/20 14:40, 61F

10/20 14:40, 3年前 , 62F
之後用豬腦想都是被指示刪推
10/20 14:40, 62F

10/20 14:40, 3年前 , 63F
難道還是「越想越不對勁」式?
10/20 14:40, 63F

10/20 14:40, 3年前 , 64F
真的一種刪文各種表示
10/20 14:40, 64F

10/20 15:06, 3年前 , 65F
怎麼可能cover刪的,WTM都光明正大"轉推"台灣譯者的文
10/20 15:06, 65F

10/20 15:07, 3年前 , 66F
而且剛剛都還在轉,明明就是VT自己想刪
10/20 15:07, 66F

10/20 15:08, 3年前 , 67F
會不顧公司指示把聊天室繼續掛在直播中
10/20 15:08, 67F

10/20 15:09, 3年前 , 68F
不就是不甩公司指示嗎,因為顧及各方市場收入才是優先
10/20 15:09, 68F
文章代碼(AID): #1VZSDV0- (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 10 之 10 篇):
文章代碼(AID): #1VZSDV0- (C_Chat)