Re: [T-word] 在PS4原神取名台灣是國家被永BAN
※ 引述《hayate232 (CY)》之銘言:
: ※ 引述《uei1201 (新八)》之銘言:
: : 來源:
: : https://m.gamer.com.tw/forum/C.php?bsn=36730&page=&snA=2609&last=
: : https://i.imgur.com/6UT5CGQ.jpg


: : PS4平台照樣會鎖,玩原神跟工商原神的是不是該正名miHO山孝子了?
: : --
: 好像是因為 繁體中文都是香港那邊管的吧? 英文不知道也會不會這樣就是了
: 仔細想想合理阿,都有人權瑪利歐了,發生這種事情我也覺得很正常
: 目前warframe 還有人在測試禁語,不過說真的 雖然是中資,不過禁語想像中的少
: ,你打武漢肺炎 維尼 台灣 都沒問題的,但有人測試 你在繁體中文頻道打英文
: 尼哥,會禁止發言1個月。
: 可能DE也不打算管繁中吧,繁中感覺不太像人翻的..
看到不只一位提出自由人權瑪利歐
來幫《紙片瑪利歐》補充一下各國翻譯...
底下轉貼自巴哈勇者 越雪早蕨 Nisemono666
--
德文版:Waaah! Wenn ich nur daran denke, bekomme ich schon Eselsohren!
(哇!正當我在想這件事的時候,我已經被折了起來!)
西班牙文版:¡Horrible! ¡Estoy profundamente traumatizado!
(好可怕!我深受創傷!)
https://truth.bahamut.com.tw/s01/202007/9d2b44de8c276f860e9f1bdeba31667f.JPG
法文版:Mais pourquoi c'est toujours les Toads qui prennent, bon sang? C'est
de la persécution, voilà ce que c'est!
(混蛋,為什麼奇諾比奧老遇到這種事?這是迫害,就是這樣!)
https://truth.bahamut.com.tw/s01/202007/7d00fceccdd4ac30630921976d3e421f.JPG
義大利文版:Brrr... mi vengono di nuovo i brividi solo a pensarci.
(唔...我光想起就全身發抖)
https://truth.bahamut.com.tw/s01/202007/664016661c5ed36ae94a0e95efd7b2c5.JPG
--
另外也有其他網友換別種語言去試過(這一段在開頭劇情而已)
至少確定德文、義大利文、法文跟西班牙文都沒有自由跟人權
10種語言裡超過一半在這一段沒有按照日文文本來翻譯
中文版後面其他橋段的對話至少還出現過兩次「自由」
其中一次還是奇諾比奧大呼「自由萬歲!」
最後工作人員名單也被人查出來
負責繁體中文版翻譯的是新加坡公司台灣分部
所以裡頭才會出現只有台灣人才懂的seafood哏
https://truth.bahamut.com.tw/s01/202007/b75297413ae19ab1f7e60ac68f4b502e.JPG
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.204.132.10 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1601993416.A.A36.html
推
10/06 22:17,
5年前
, 1F
10/06 22:17, 1F
推
10/06 22:18,
5年前
, 2F
10/06 22:18, 2F
推
10/06 22:18,
5年前
, 3F
10/06 22:18, 3F
→
10/06 22:18,
5年前
, 4F
10/06 22:18, 4F
→
10/06 22:19,
5年前
, 5F
10/06 22:19, 5F
→
10/06 22:19,
5年前
, 6F
10/06 22:19, 6F
→
10/06 22:20,
5年前
, 7F
10/06 22:20, 7F
→
10/06 22:20,
5年前
, 8F
10/06 22:20, 8F
→
10/06 22:20,
5年前
, 9F
10/06 22:20, 9F
推
10/06 22:20,
5年前
, 10F
10/06 22:20, 10F
→
10/06 22:20,
5年前
, 11F
10/06 22:20, 11F
→
10/06 22:21,
5年前
, 12F
10/06 22:21, 12F
推
10/06 22:21,
5年前
, 13F
10/06 22:21, 13F
→
10/06 22:21,
5年前
, 14F
10/06 22:21, 14F
→
10/06 22:21,
5年前
, 15F
10/06 22:21, 15F
推
10/06 22:25,
5年前
, 16F
10/06 22:25, 16F
→
10/07 02:38,
5年前
, 17F
10/07 02:38, 17F
→
10/07 02:38,
5年前
, 18F
10/07 02:38, 18F
→
10/07 02:40,
5年前
, 19F
10/07 02:40, 19F
→
10/07 02:41,
5年前
, 20F
10/07 02:41, 20F
→
10/07 02:43,
5年前
, 21F
10/07 02:43, 21F
→
10/07 02:44,
5年前
, 22F
10/07 02:44, 22F
噓
10/08 15:41,
5年前
, 23F
10/08 15:41, 23F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 14 之 16 篇):