Re: [Vtuber] 白上フブキ 今日實況討論(1091006)
這段其實個人覺得廢的挺有趣的
雖然白上真的超常發廢文就是了
但就是因為偶爾有這種橋段可以看所以才會想follow他們的推特
https://twitter.com/shirakamifubuki/status/1313413992841314304
かなたんにめちゃくちゃおすすめのマスカット贈る
我要送彼方炭我超推的麝香葡萄
https://twitter.com/shirakamifubuki/status/1313414437395546114
: 手渡しでお願いします
同居ズ家に乗り込むしかねぇのら!!!!!!!!!!!!
網友:就拜託你親手送了
白上:只能衝進同居們的家裡了諾啦!
https://twitter.com/shirakamifubuki/status/1313416165679493120
せや!タコパしに行かねばだ(^・ω・^§)ノ
これは罰ゲームなしにして美味しいタコパをご馳走様するしかぬぇ
對了!說好了不去弄個章啪*可不行了的(^・ω・^§)ノ
這不來個沒懲罰遊戲的美味章啪來吃個開心可不行啊
※章啪:章魚燒派對,一群人圍在章魚燒的爐子旁邊做有各種內餡的章魚燒來吃的派對
たこ焼きプレート持参して元気になったら突撃にいこ!
会長のしっぽには頬ずりする
帶著章魚燒盤等有精神之後就突擊前往吧!
順便去臉蹭會長的尾巴
https://twitter.com/shirakamifubuki/status/1313416545595355136
: そう思い立った白上は最上のマスカットを刈り取るため一路岡山へ旅立ったーー
産地直送だじぇ……
網友:如此思考的白上就為了採收最好的麝香葡萄踏上前往岡山的旅途--
白上:產地直送的啦……
https://twitter.com/shirakamifubuki/status/1313417183402225664
: 会長のしっぽに頬ずりしてるとき
: 会長もまた、白上のしっぽをもふってる
ウ
ロ
ボ
ロ
ス
網友:臉蹭會長的尾巴的時候
會長也同時在撫摸白上的尾巴
白上:烏
洛
波
羅
斯*
※烏洛波羅斯(Uroboros),銜尾蛇
--
白上身為Hololive元老級的實況主,
不僅跟晚輩合作時幾乎沒有架子,也常常用各種方式支援出包的晚輩
聲音也軟軟的很好聽,我是長期有在follow他的
這次Hololive跪的事情,白上因為自己中國市場也做的很大
對此表示沉默也還算可以理解,只能安慰自己至少白上不是跟著跪
白上也許表面上不能做什麼事情,但這不代表他在公司內什麼話都沒說
畢竟之前Asacoco的時候,白上就對這個節目表達強烈的支持
而我想實際上白上能做的最多的事情
大概就是私底下用各種外人不知道的方式支持會長們吧
畢竟按照他之前支援晚輩的態度來看,白上某程度根本就是愛管閒事的大媽(?)
Hololive本體其實隨便啦我們不知道詳細到底怎麼運作
只希望白上除了提到他要去探訪天使以及會長以外
也能用類似的方式公開關心一下哈洽馬
雖然可能因為他人在澳洲所以比較難就是了(轉頭)
--
標題 [請神] 神一本美柑 https://i.imgur.com/NFU6CMt.jpg

推
,
推
真同人絕路‧出包闇,
真同人絕路‧出包闇
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.163.74.135 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1601984955.A.AC1.html
推
10/06 19:50,
5年前
, 1F
10/06 19:50, 1F
→
10/06 19:51,
5年前
, 2F
10/06 19:51, 2F
推
10/06 19:52,
5年前
, 3F
10/06 19:52, 3F
推
10/06 19:52,
5年前
, 4F
10/06 19:52, 4F
→
10/06 19:53,
5年前
, 5F
10/06 19:53, 5F
其實我沒看那麼多我是不清楚就是了,至少白上沒有
推
10/06 19:53,
5年前
, 6F
10/06 19:53, 6F
推
10/06 19:54,
5年前
, 7F
10/06 19:54, 7F
→
10/06 19:55,
5年前
, 8F
10/06 19:55, 8F
一時虐兔一時爽,一直虐兔一直爽
推
10/06 19:55,
5年前
, 9F
10/06 19:55, 9F
Coco: Shitposting dragon
FBK: Shitposting cat
推
10/06 19:55,
5年前
, 10F
10/06 19:55, 10F
推
10/06 19:56,
5年前
, 11F
10/06 19:56, 11F
原來如此,那我修正翻譯
推
10/06 19:57,
5年前
, 12F
10/06 19:57, 12F
→
10/06 19:59,
5年前
, 13F
10/06 19:59, 13F
推
10/06 19:59,
5年前
, 14F
10/06 19:59, 14F
推
10/06 19:59,
5年前
, 15F
10/06 19:59, 15F
→
10/06 20:03,
5年前
, 16F
10/06 20:03, 16F
→
10/06 20:03,
5年前
, 17F
10/06 20:03, 17F
→
10/06 20:04,
5年前
, 18F
10/06 20:04, 18F
→
10/06 20:04,
5年前
, 19F
10/06 20:04, 19F
推
10/06 20:05,
5年前
, 20F
10/06 20:05, 20F
→
10/06 20:07,
5年前
, 21F
10/06 20:07, 21F
→
10/06 20:07,
5年前
, 22F
10/06 20:07, 22F
推
10/06 20:11,
5年前
, 23F
10/06 20:11, 23F
噓
10/06 20:12,
5年前
, 24F
10/06 20:12, 24F
推
10/06 20:18,
5年前
, 25F
10/06 20:18, 25F
推
10/06 20:18,
5年前
, 26F
10/06 20:18, 26F
推
10/06 20:18,
5年前
, 27F
10/06 20:18, 27F
→
10/06 20:19,
5年前
, 28F
10/06 20:19, 28F
→
10/06 20:19,
5年前
, 29F
10/06 20:19, 29F
最高境界 一邊拿人民幣一邊乳華
推
10/06 20:21,
5年前
, 30F
10/06 20:21, 30F
還有 40 則推文
還有 7 段內文
→
10/06 20:54,
5年前
, 71F
10/06 20:54, 71F
推
10/06 20:57,
5年前
, 72F
10/06 20:57, 72F
推
10/06 20:57,
5年前
, 73F
10/06 20:57, 73F
→
10/06 20:58,
5年前
, 74F
10/06 20:58, 74F
大概是發現燒下去自己會跟著死了
就說你們這些精日份子不要覺得自己在中國會有好日子過
→
10/06 20:58,
5年前
, 75F
10/06 20:58, 75F
→
10/06 20:58,
5年前
, 76F
10/06 20:58, 76F
推
10/06 21:00,
5年前
, 77F
10/06 21:00, 77F
推
10/06 21:01,
5年前
, 78F
10/06 21:01, 78F
→
10/06 21:01,
5年前
, 79F
10/06 21:01, 79F
推
10/06 21:01,
5年前
, 80F
10/06 21:01, 80F
→
10/06 21:01,
5年前
, 81F
10/06 21:01, 81F
推
10/06 21:02,
5年前
, 82F
10/06 21:02, 82F

說文解字
→
10/06 21:02,
5年前
, 83F
10/06 21:02, 83F
推
10/06 21:05,
5年前
, 84F
10/06 21:05, 84F
推
10/06 21:05,
5年前
, 85F
10/06 21:05, 85F
※ 編輯: Senkanseiki (118.163.74.135 臺灣), 10/06/2020 21:11:47
→
10/06 21:08,
5年前
, 86F
10/06 21:08, 86F
→
10/06 21:08,
5年前
, 87F
10/06 21:08, 87F
→
10/06 21:08,
5年前
, 88F
10/06 21:08, 88F
→
10/06 21:12,
5年前
, 89F
10/06 21:12, 89F
推
10/06 21:14,
5年前
, 90F
10/06 21:14, 90F
→
10/06 21:15,
5年前
, 91F
10/06 21:15, 91F
推
10/06 21:20,
5年前
, 92F
10/06 21:20, 92F
→
10/06 21:21,
5年前
, 93F
10/06 21:21, 93F
→
10/06 21:21,
5年前
, 94F
10/06 21:21, 94F
→
10/06 21:22,
5年前
, 95F
10/06 21:22, 95F
→
10/06 21:22,
5年前
, 96F
10/06 21:22, 96F
→
10/06 21:22,
5年前
, 97F
10/06 21:22, 97F
→
10/06 21:23,
5年前
, 98F
10/06 21:23, 98F
推
10/06 21:27,
5年前
, 99F
10/06 21:27, 99F
→
10/06 21:37,
5年前
, 100F
10/06 21:37, 100F
→
10/06 21:44,
5年前
, 101F
10/06 21:44, 101F

推
10/06 21:49,
5年前
, 102F
10/06 21:49, 102F
推
10/06 21:55,
5年前
, 103F
10/06 21:55, 103F
→
10/06 21:55,
5年前
, 104F
10/06 21:55, 104F
→
10/06 21:55,
5年前
, 105F
10/06 21:55, 105F
推
10/06 22:01,
5年前
, 106F
10/06 22:01, 106F

推
10/06 22:02,
5年前
, 107F
10/06 22:02, 107F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 4 之 7 篇):
