Re: [問題] 金庸武俠文學是白話文嗎?
我從網路書庫節錄一下
這是神雕第一回
https://i.imgur.com/FudIbX5.jpg
![](https://i.imgur.com/FudIbX5.jpg)
這是三國第一回
https://i.imgur.com/jybPFfq.jpg
![](https://i.imgur.com/jybPFfq.jpg)
這是西遊記第一回
https://i.imgur.com/5Ix7OMC.jpg
![](https://i.imgur.com/5Ix7OMC.jpg)
這是紅樓夢第一回
https://i.imgur.com/Zvca0bo.jpg
![](https://i.imgur.com/Zvca0bo.jpg)
這是金瓶梅第一集
https://i.imgur.com/j6iS8fv.jpg
![](https://i.imgur.com/j6iS8fv.jpg)
這幾個那個讓你有閱讀障礙了嗎?
然後我們進階一點
這是離騷前幾句
https://i.imgur.com/I5fa4Vj.jpg
![](https://i.imgur.com/I5fa4Vj.jpg)
這是太史公有名的秦楚之際月表
https://i.imgur.com/fFDbxdI.jpg
![](https://i.imgur.com/fFDbxdI.jpg)
這是曹丕的典論論文節錄
https://i.imgur.com/YijMQJ7.jpg
![](https://i.imgur.com/YijMQJ7.jpg)
也許可能單字單字直覺式不好理解
但是如果你是正大段在看
其實語意和內容非常清楚
文言文到底哪裡難了啊?
就算不用文組也不會看不懂吧
漢字厲害的就是你學會了這個字
還有其意思加上衍生義
基本上三千年來沒什麼太大變化
只是有些字可能比較潮就是了
現代人說話反而受外國影響
用字因為精確性不足且失去原意
傳遞上反而讓後代難以繼承
所以現代有些淘汰很快的流行語
會直接過數年變成死語還是有其原因的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 126.182.15.241 (日本)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1599493214.A.718.html
※ 編輯: bear26 (126.182.15.241 日本), 09/07/2020 23:41:55
※ 編輯: bear26 (126.182.15.241 日本), 09/07/2020 23:42:57
→
09/07 23:43,
3年前
, 1F
09/07 23:43, 1F
→
09/07 23:44,
3年前
, 2F
09/07 23:44, 2F
→
09/07 23:45,
3年前
, 3F
09/07 23:45, 3F
推
09/07 23:45,
3年前
, 4F
09/07 23:45, 4F
→
09/07 23:46,
3年前
, 5F
09/07 23:46, 5F
→
09/07 23:47,
3年前
, 6F
09/07 23:47, 6F
推
09/07 23:47,
3年前
, 7F
09/07 23:47, 7F
→
09/07 23:49,
3年前
, 8F
09/07 23:49, 8F
→
09/07 23:50,
3年前
, 9F
09/07 23:50, 9F
推
09/07 23:50,
3年前
, 10F
09/07 23:50, 10F
推
09/07 23:50,
3年前
, 11F
09/07 23:50, 11F
推
09/07 23:50,
3年前
, 12F
09/07 23:50, 12F
→
09/07 23:51,
3年前
, 13F
09/07 23:51, 13F
→
09/07 23:51,
3年前
, 14F
09/07 23:51, 14F
→
09/07 23:51,
3年前
, 15F
09/07 23:51, 15F
推
09/07 23:54,
3年前
, 16F
09/07 23:54, 16F
→
09/07 23:54,
3年前
, 17F
09/07 23:54, 17F
推
09/07 23:56,
3年前
, 18F
09/07 23:56, 18F
推
09/08 00:00,
3年前
, 19F
09/08 00:00, 19F
推
09/08 00:44,
3年前
, 20F
09/08 00:44, 20F
推
09/08 00:46,
3年前
, 21F
09/08 00:46, 21F
→
09/08 00:50,
3年前
, 22F
09/08 00:50, 22F
推
09/08 04:13,
3年前
, 23F
09/08 04:13, 23F
→
09/08 04:14,
3年前
, 24F
09/08 04:14, 24F
→
09/08 04:15,
3年前
, 25F
09/08 04:15, 25F
→
09/08 04:15,
3年前
, 26F
09/08 04:15, 26F
→
09/08 04:17,
3年前
, 27F
09/08 04:17, 27F
→
09/08 04:17,
3年前
, 28F
09/08 04:17, 28F
→
09/08 04:18,
3年前
, 29F
09/08 04:18, 29F
推
09/08 07:28,
3年前
, 30F
09/08 07:28, 30F
推
09/08 09:25,
3年前
, 31F
09/08 09:25, 31F
→
09/08 09:26,
3年前
, 32F
09/08 09:26, 32F
→
09/08 09:27,
3年前
, 33F
09/08 09:27, 33F
→
09/08 12:19,
3年前
, 34F
09/08 12:19, 34F
![](https://i.imgur.com/AvCQ5Ph.jpg)
→
09/08 12:21,
3年前
, 35F
09/08 12:21, 35F
→
09/08 12:21,
3年前
, 36F
09/08 12:21, 36F
→
09/09 01:17,
3年前
, 37F
09/09 01:17, 37F
→
09/09 01:18,
3年前
, 38F
09/09 01:18, 38F
→
09/09 01:18,
3年前
, 39F
09/09 01:18, 39F
→
09/09 01:21,
3年前
, 40F
09/09 01:21, 40F
→
09/09 01:21,
3年前
, 41F
09/09 01:21, 41F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
問題
13
72