Re: [問題] 金庸武俠文學是白話文嗎?

看板C_Chat作者 (熊二六)時間3年前 (2020/09/07 23:40), 3年前編輯推噓13(13028)
留言41則, 14人參與, 3年前最新討論串2/2 (看更多)
我從網路書庫節錄一下 這是神雕第一回 https://i.imgur.com/FudIbX5.jpg
這是三國第一回 https://i.imgur.com/jybPFfq.jpg
這是西遊記第一回 https://i.imgur.com/5Ix7OMC.jpg
這是紅樓夢第一回 https://i.imgur.com/Zvca0bo.jpg
這是金瓶梅第一集 https://i.imgur.com/j6iS8fv.jpg
這幾個那個讓你有閱讀障礙了嗎? 然後我們進階一點 這是離騷前幾句 https://i.imgur.com/I5fa4Vj.jpg
這是太史公有名的秦楚之際月表 https://i.imgur.com/fFDbxdI.jpg
這是曹丕的典論論文節錄 https://i.imgur.com/YijMQJ7.jpg
也許可能單字單字直覺式不好理解 但是如果你是正大段在看 其實語意和內容非常清楚 文言文到底哪裡難了啊? 就算不用文組也不會看不懂吧 漢字厲害的就是你學會了這個字 還有其意思加上衍生義 基本上三千年來沒什麼太大變化 只是有些字可能比較潮就是了 現代人說話反而受外國影響 用字因為精確性不足且失去原意 傳遞上反而讓後代難以繼承 所以現代有些淘汰很快的流行語 會直接過數年變成死語還是有其原因的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 126.182.15.241 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1599493214.A.718.html ※ 編輯: bear26 (126.182.15.241 日本), 09/07/2020 23:41:55 ※ 編輯: bear26 (126.182.15.241 日本), 09/07/2020 23:42:57

09/07 23:43, 3年前 , 1F
我看不懂離騷
09/07 23:43, 1F

09/07 23:44, 3年前 , 2F
駢文我更不懂
09/07 23:44, 2F

09/07 23:45, 3年前 , 3F
不過西遊記金瓶梅是白話文阿
09/07 23:45, 3F

09/07 23:45, 3年前 , 4F
高中時就覺得雖然其他時代也不簡單 但先秦的難度真的不
09/07 23:45, 4F

09/07 23:46, 3年前 , 5F
是同個水準的 想猜意思都很難猜
09/07 23:46, 5F

09/07 23:47, 3年前 , 6F
不過痛痛尼的文章不用回吧 他反串而已
09/07 23:47, 6F

09/07 23:47, 3年前 , 7F
離騷我不行
09/07 23:47, 7F

09/07 23:49, 3年前 , 8F
好吧 離騷可能是難度最高的XD畢竟楚文化跟中原文化有差
09/07 23:49, 8F

09/07 23:50, 3年前 , 9F
但是差不多時期的論語孟子 還有春秋尚書沒這麼難
09/07 23:50, 9F

09/07 23:50, 3年前 , 10F
駢文都蠻難的
09/07 23:50, 10F

09/07 23:50, 3年前 , 11F
先秦的文言文跟後代又有一段差距 難度高很多
09/07 23:50, 11F

09/07 23:50, 3年前 , 12F
先秦文學的問題,其實也是紙張發明前的文學的問題
09/07 23:50, 12F

09/07 23:51, 3年前 , 13F
才會有這麼多註解釋義的相關著作
09/07 23:51, 13F

09/07 23:51, 3年前 , 14F
用竹簡來記錄文學的話,是能記錄多少字,於是簡化到現在
09/07 23:51, 14F

09/07 23:51, 3年前 , 15F
看不懂
09/07 23:51, 15F

09/07 23:54, 3年前 , 16F
我印象中先秦時代其實是文言一致的,後來口語不斷改
09/07 23:54, 16F

09/07 23:54, 3年前 , 17F
變才跟書面語越離越遠
09/07 23:54, 17F

09/07 23:56, 3年前 , 18F
詩三百,至少國風應該是文言一致。
09/07 23:56, 18F

09/08 00:00, 3年前 , 19F
基本上韻文難度本來就比較高 像先秦史書就沒障礙
09/08 00:00, 19F

09/08 00:44, 3年前 , 20F
詩經有時單一個字你就猜不出意思了 = =
09/08 00:44, 20F

09/08 00:46, 3年前 , 21F
國風就民謠啊。大小雅就不好說了。
09/08 00:46, 21F

09/08 00:50, 3年前 , 22F
有一點要注意,楷書是東漢才出現的
09/08 00:50, 22F

09/08 04:13, 3年前 , 23F
韓愈《師說》:「人非生而知之者,孰能無惑?惑而不
09/08 04:13, 23F

09/08 04:14, 3年前 , 24F
從師,其為惑也終不解矣。」的解釋應該是
09/08 04:14, 24F

09/08 04:15, 3年前 , 25F
A:人並非生來就知道某些事物的,所以一定會有疑惑。
09/08 04:15, 25F

09/08 04:15, 3年前 , 26F
而疑惑如不透過從師,則永遠無法解決。
09/08 04:15, 26F

09/08 04:17, 3年前 , 27F
B:在人之中屬於「非生而知之」的,必須透過從師來解
09/08 04:17, 27F

09/08 04:17, 3年前 , 28F
09/08 04:17, 28F

09/08 04:18, 3年前 , 29F
請解答
09/08 04:18, 29F

09/08 07:28, 3年前 , 30F
樓上,當然是A啊,不然孰能無惑你要怎麼翻
09/08 07:28, 30F

09/08 09:25, 3年前 , 31F
照翻阿,只要不是全知,誰能無惑
09/08 09:25, 31F

09/08 09:26, 3年前 , 32F
不過這個很明顯是a啦,文言文的「者」可以當逗號
09/08 09:26, 32F

09/08 09:27, 3年前 , 33F
文言文是沒有標點符號的
09/08 09:27, 33F

09/08 12:19, 3年前 , 34F

09/08 12:21, 3年前 , 35F
陳茻〈文言文與白話文之爭:語文教育不是誰取代誰而
09/08 12:21, 35F

09/08 12:21, 3年前 , 36F
已〉
09/08 12:21, 36F

09/09 01:17, 3年前 , 37F
人 非 生而知之者 這裡有兩個名詞啊 人 生而知之者
09/09 01:17, 37F

09/09 01:18, 3年前 , 38F
翻成白話也是兩個名詞啊 「生來就知道的人」是一個名詞
09/09 01:18, 38F

09/09 01:18, 3年前 , 39F
所以a b不是一樣的嗎?
09/09 01:18, 39F

09/09 01:21, 3年前 , 40F
我是不太懂為什麼要把兩句一樣的話當成兩種解讀
09/09 01:21, 40F

09/09 01:21, 3年前 , 41F
重點是有疑惑要從師吧 在後面
09/09 01:21, 41F
文章代碼(AID): #1VLbHUSO (C_Chat)
文章代碼(AID): #1VLbHUSO (C_Chat)