Re: [よむ] 加油啊同期醬
: 那個剛作者推特又發了一則推文
: 同期ちゃん、マンホールに落ちた説好き
: 我看不懂日文所以丟google翻譯
: https://i.imgur.com/3CCF1Tk.png
: 所以同期醬只是從人孔蓋掉下去嗎?
: 可憐哪 還是我理解錯誤了?
認真說,這種掉到地下的洞的事情,在二次元可能笑笑就好,在三次元是可能會癱瘓的
我國中老師就是年輕時騎車,路上的施工現場沒有放好告示害她掉下去
之後雖然不到半身不遂,但是整個人行動上都有困難,而且是一輩子
--
「我是要像個三次元的女孩生氣痛哭,讓你真的感到為難,
還是像個二次元的第一女主角笑著目送你離開?」
--加藤惠
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.13.64 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1588910287.A.EB1.html
推
05/08 11:58,
4年前
, 1F
05/08 11:58, 1F
最主要是掉下去那個角度,很容易傷到脊柱
推
05/08 12:00,
4年前
, 2F
05/08 12:00, 2F
→
05/08 12:01,
4年前
, 3F
05/08 12:01, 3F
推
05/08 12:01,
4年前
, 4F
05/08 12:01, 4F
※ 編輯: fragmentwing (223.138.13.64 臺灣), 05/08/2020 12:02:30
→
05/08 12:03,
4年前
, 5F
05/08 12:03, 5F
推
05/08 12:03,
4年前
, 6F
05/08 12:03, 6F
推
05/08 12:05,
4年前
, 7F
05/08 12:05, 7F
推
05/08 12:05,
4年前
, 8F
05/08 12:05, 8F
→
05/08 12:06,
4年前
, 9F
05/08 12:06, 9F
噓
05/08 12:08,
4年前
, 10F
05/08 12:08, 10F
→
05/08 12:08,
4年前
, 11F
05/08 12:08, 11F
那你是搞錯了什麼在爆氣?
推
05/08 12:09,
4年前
, 12F
05/08 12:09, 12F
推
05/08 12:10,
4年前
, 13F
05/08 12:10, 13F
※ 編輯: fragmentwing (223.138.13.64 臺灣), 05/08/2020 12:11:37
噓
05/08 12:10,
4年前
, 14F
05/08 12:10, 14F
推
05/08 12:11,
4年前
, 15F
05/08 12:11, 15F
推
05/08 12:13,
4年前
, 16F
05/08 12:13, 16F
推
05/08 12:13,
4年前
, 17F
05/08 12:13, 17F
推
05/08 12:14,
4年前
, 18F
05/08 12:14, 18F
噓
05/08 12:15,
4年前
, 19F
05/08 12:15, 19F
→
05/08 12:15,
4年前
, 20F
05/08 12:15, 20F
→
05/08 12:15,
4年前
, 21F
05/08 12:15, 21F
不知道 可能是輕鬆魔人吧XD
推
05/08 12:18,
4年前
, 22F
05/08 12:18, 22F
※ 編輯: fragmentwing (223.138.13.64 臺灣), 05/08/2020 12:18:30
推
05/08 12:19,
4年前
, 23F
05/08 12:19, 23F
推
05/08 12:21,
4年前
, 24F
05/08 12:21, 24F
推
05/08 12:21,
4年前
, 25F
05/08 12:21, 25F
→
05/08 12:22,
4年前
, 26F
05/08 12:22, 26F
推
05/08 12:22,
4年前
, 27F
05/08 12:22, 27F
推
05/08 12:22,
4年前
, 28F
05/08 12:22, 28F
推
05/08 12:24,
4年前
, 29F
05/08 12:24, 29F
→
05/08 12:24,
4年前
, 30F
05/08 12:24, 30F
推
05/08 12:24,
4年前
, 31F
05/08 12:24, 31F
推
05/08 12:29,
4年前
, 32F
05/08 12:29, 32F
→
05/08 12:29,
4年前
, 33F
05/08 12:29, 33F
推
05/08 12:29,
4年前
, 34F
05/08 12:29, 34F
推
05/08 12:31,
4年前
, 35F
05/08 12:31, 35F
推
05/08 12:33,
4年前
, 36F
05/08 12:33, 36F
推
05/08 12:34,
4年前
, 37F
05/08 12:34, 37F
推
05/08 12:34,
4年前
, 38F
05/08 12:34, 38F
推
05/08 12:34,
4年前
, 39F
05/08 12:34, 39F
→
05/08 12:43,
4年前
, 40F
05/08 12:43, 40F
→
05/08 12:43,
4年前
, 41F
05/08 12:43, 41F
噓
05/08 12:45,
4年前
, 42F
05/08 12:45, 42F
噓
05/08 12:46,
4年前
, 43F
05/08 12:46, 43F
→
05/08 12:49,
4年前
, 44F
05/08 12:49, 44F
推
05/08 12:59,
4年前
, 45F
05/08 12:59, 45F
推
05/08 13:00,
4年前
, 46F
05/08 13:00, 46F
推
05/08 13:02,
4年前
, 47F
05/08 13:02, 47F
推
05/08 13:06,
4年前
, 48F
05/08 13:06, 48F
推
05/08 13:08,
4年前
, 49F
05/08 13:08, 49F
→
05/08 13:15,
4年前
, 50F
05/08 13:15, 50F
推
05/08 13:15,
4年前
, 51F
05/08 13:15, 51F
推
05/08 13:27,
4年前
, 52F
05/08 13:27, 52F
→
05/08 13:31,
4年前
, 53F
05/08 13:31, 53F
噓
05/08 13:40,
4年前
, 54F
05/08 13:40, 54F
推
05/08 13:41,
4年前
, 55F
05/08 13:41, 55F
推
05/08 13:58,
4年前
, 56F
05/08 13:58, 56F
推
05/08 13:59,
4年前
, 57F
05/08 13:59, 57F
→
05/08 13:59,
4年前
, 58F
05/08 13:59, 58F
推
05/08 14:19,
4年前
, 59F
05/08 14:19, 59F
推
05/08 14:34,
4年前
, 60F
05/08 14:34, 60F
→
05/08 15:03,
4年前
, 61F
05/08 15:03, 61F
推
05/08 15:22,
4年前
, 62F
05/08 15:22, 62F
推
05/08 15:59,
4年前
, 63F
05/08 15:59, 63F
→
05/08 15:59,
4年前
, 64F
05/08 15:59, 64F
推
05/08 16:07,
4年前
, 65F
05/08 16:07, 65F
推
05/08 16:10,
4年前
, 66F
05/08 16:10, 66F
推
05/08 16:48,
4年前
, 67F
05/08 16:48, 67F
噓
05/08 17:49,
4年前
, 68F
05/08 17:49, 68F
→
05/08 19:08,
4年前
, 69F
05/08 19:08, 69F
推
05/08 21:55,
4年前
, 70F
05/08 21:55, 70F
推
05/09 03:54,
4年前
, 71F
05/09 03:54, 71F
推
05/10 11:00,
4年前
, 72F
05/10 11:00, 72F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 16 之 467 篇):
よむ
64
89
よむ
40
57
よむ
48
64
よむ
55
72
よむ
121
177
よむ
154
199
よむ
168
190