[問題] 煌大和何時變成基拉大和了

看板C_Chat作者 (車)時間4年前 (2020/03/29 23:45), 編輯推噓24(25121)
留言47則, 38人參與, 4年前最新討論串1/1
雖然我沒看過SEED 但是在SEED正紅時也知道了這個角色的名字 煌大和 但不知道何時 漸漸沒人稱他煌大和 而改用音譯的基拉大和了 何時又是為何沒人再用煌大和呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.121.18 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1585496708.A.1E7.html

03/29 23:45, 4年前 , 1F
因為基拉比較適合配大魔王唸
03/29 23:45, 1F

03/29 23:45, 4年前 , 2F
因為他真的拉基
03/29 23:45, 2F

03/29 23:46, 4年前 , 3F
明明重製版也是煌大和啊
03/29 23:46, 3F

03/29 23:47, 4年前 , 4F
不是基佬大和嗎?
03/29 23:47, 4F

03/29 23:47, 4年前 , 5F
奇樂大和
03/29 23:47, 5F

03/29 23:48, 4年前 , 6F
明明是奇樂大和
03/29 23:48, 6F

03/29 23:49, 4年前 , 7F
因為基拉(奇樂)的翻法比較符合種D時期的大魔王
03/29 23:49, 7F

03/30 00:00, 4年前 , 8F
不是都唸拉基大和嗎?
03/30 00:00, 8F

03/30 00:05, 4年前 , 9F
基佬壓碼頭
03/30 00:05, 9F

03/30 00:08, 4年前 , 10F
一直都是煌阿 那只是用音念而已吧?
03/30 00:08, 10F

03/30 00:10, 4年前 , 11F
可是一堆人都講基拉大和耶
03/30 00:10, 11F

03/30 00:13, 4年前 , 12F
拉雞大和
03/30 00:13, 12F

03/30 00:13, 4年前 , 13F
煌大和唸起來像大然翻譯
03/30 00:13, 13F

03/30 00:14, 4年前 , 14F
因為就真的拉基
03/30 00:14, 14F

03/30 00:14, 4年前 , 15F
阿姆羅也好不到哪 他本名可是叫阿姆羅嶺
03/30 00:14, 15F

03/30 00:17, 4年前 , 16F
可是那是少字跟名字完全差一半耶
03/30 00:17, 16F

03/30 00:29, 4年前 , 17F
因為他是拉基
03/30 00:29, 17F

03/30 00:36, 4年前 , 18F
因為4個字>>>>>>>>>>>>3個字
03/30 00:36, 18F

03/30 00:37, 4年前 , 19F
因為卡嘉理在哭啊!
03/30 00:37, 19F

03/30 00:42, 4年前 , 20F
這就是台翻強的地方啊,kira可以聯想到"煌"這個漢字
03/30 00:42, 20F

03/30 00:46, 4年前 , 21F
阿姆羅就連就習慣了 但最一開始都叫他安羅 還有卡謬
03/30 00:46, 21F

03/30 00:46, 4年前 , 22F
多蒙卡修 源自gb的機器人大戰翻譯
03/30 00:46, 22F

03/30 00:46, 4年前 , 23F
*久了就習慣
03/30 00:46, 23F

03/30 00:47, 4年前 , 24F
因為煌是台灣翻的... 現在也沒重播台灣版SEED
03/30 00:47, 24F

03/30 00:47, 4年前 , 25F
多數人都是看對岸字幕組為主
03/30 00:47, 25F

03/30 00:49, 4年前 , 26F
萬代水管頻道也越來越鳥
03/30 00:49, 26F

03/30 01:54, 4年前 , 27F
知道他叫煌,阿可是他表現的就是一副基拉樣R。
03/30 01:54, 27F

03/30 02:38, 4年前 , 28F
沒叫他吉良大和就不錯了,記得有個漢化組是翻成這名字
03/30 02:38, 28F

03/30 02:50, 4年前 , 29F
因為可以倒過來念
03/30 02:50, 29F

03/30 03:09, 4年前 , 30F
我知道他叫做煌,也是先從台版翻譯看的,但因為我真的很
03/30 03:09, 30F

03/30 03:09, 4年前 , 31F
討厭他,還是會很想叫他基拉,感覺像是在叫他拉基
03/30 03:09, 31F

03/30 04:09, 4年前 , 32F
萬代水管會定期放出,且有中文字幕
03/30 04:09, 32F

03/30 07:13, 4年前 , 33F
我也想知道嘉兒怎麼變成光了= =
03/30 07:13, 33F

03/30 07:53, 4年前 , 34F
倒不如問台版ひかり怎麼聯想到嘉兒的
03/30 07:53, 34F

03/30 08:16, 4年前 , 35F
反了,先被叫基拉,正版出來正名為煌
03/30 08:16, 35F

03/30 08:33, 4年前 , 36F
基佬咬饅頭
03/30 08:33, 36F

03/30 09:03, 4年前 , 37F
好的,奇拉‧壓媽頭
03/30 09:03, 37F

03/30 09:13, 4年前 , 38F
煌大和雙倍版 ==》閃亮亮大和
03/30 09:13, 38F

03/30 09:19, 4年前 , 39F
我都叫基佬
03/30 09:19, 39F

03/30 10:03, 4年前 , 40F
黃大河很像是那個支那農村出生的名字
03/30 10:03, 40F

03/30 10:43, 4年前 , 41F
基拉出場人擋殺人佛檔殺佛的氣勢,在駕駛員中是恐怖的存在
03/30 10:43, 41F

03/30 10:45, 4年前 , 42F
駕駛群組都用音譯來警惕自己,基拉=キラ=殺手,這是冠名!
03/30 10:45, 42F

03/30 11:08, 4年前 , 43F
以前玩中國漢化的srw 就叫基拉
03/30 11:08, 43F

03/30 12:35, 4年前 , 44F
卡密兒也被叫卡膠啊
03/30 12:35, 44F

03/30 15:28, 4年前 , 45F
拉基
03/30 15:28, 45F

03/30 17:30, 4年前 , 46F
基佬咬饅頭
03/30 17:30, 46F

04/22 12:00, 4年前 , 47F
支那人才會叫基拉
04/22 12:00, 47F
文章代碼(AID): #1UWCA47d (C_Chat)