[悲報] ω迷宮Life 繁中版 8月1日

看板C_Chat作者 (氷の領域)時間6年前 (2019/05/30 07:01), 6年前編輯推噓19(2017)
留言28則, 20人參與, 6年前最新討論串1/1
H2 Interactive 宣布,將於 8 月 1 日正式發售迷宮探索角色扮演遊戲 《ω 迷宮》系列的最新作《ω 迷宮 Life》Nintendo Switch 繁體中文 版與《迷宮 Life》PS4 繁體中文版。遊戲語言支援繁體中文、英文、日 本和韓文。 來源:https://gnn.gamer.com.tw/1/180281.html H2 Interactive就是跟《ω 迷宮 Z》繁中版同一家 記得當時的繁中翻譯把party翻成"派對"、仲間翻成"同事" 學園故事中主要角色大多是學生你用同事!! 下面的圖是Z的截圖 https://i.imgur.com/a5NdD8B.jpg
只持有不會有效果,必須「裝備」才有效果。 https://i.imgur.com/N80c654.jpg
「傳中的E調」是什麼??? https://i.imgur.com/SYVlQgb.jpg
Heart Break用音翻姑且不論 「1馬斯」是1格啊!! https://i.imgur.com/fCeT5nY.jpg
墨陽?記得那時查字典好像是大蒜的另一種說法? https://i.imgur.com/ylhTHqa.jpg
變紅!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.133.202 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1559170901.A.86F.html ※ 編輯: icearea (1.34.133.202), 05/30/2019 07:02:10

05/30 07:03, 6年前 , 1F
(忍笑中
05/30 07:03, 1F

05/30 07:05, 6年前 , 2F
翻譯是找google翻的嗎?
05/30 07:05, 2F

05/30 07:06, 6年前 , 3F
這翻譯是日本自己的公司?
05/30 07:06, 3F
製作廠商:Matrix Software 發行廠商:D3 PUBLISHER 繁中製作發行的H2 Interactive是一家韓國公司

05/30 07:08, 6年前 , 4F
這些字我都看得懂 合起來卻讀不懂惹...
05/30 07:08, 4F

05/30 07:08, 6年前 , 5F
永遠不讓大家失望 前作就這樣了…… 依然延續優點
05/30 07:08, 5F

05/30 07:11, 6年前 , 6F
我猜墨陽是模樣ㄅ
05/30 07:11, 6F
對耶!!我不知道是記錯哪邊的了

05/30 07:15, 6年前 , 7F
ps4版不是已經被淨化了?
05/30 07:15, 7F

05/30 07:25, 6年前 , 8F
很出色ˇ
05/30 07:25, 8F

05/30 07:25, 6年前 , 9F
這文字大概是用了凱薩加密法之類的 要先解碼才看得懂
05/30 07:25, 9F

05/30 07:30, 6年前 , 10F
8/1 歐派根歐基吉
05/30 07:30, 10F

05/30 07:40, 6年前 , 11F
迷宮z我玩沒幾分鐘就受不了改回日文了,中文翻譯真的天書
05/30 07:40, 11F

05/30 07:45, 6年前 , 12F
2019了還有剔牙老奶奶w
05/30 07:45, 12F

05/30 08:08, 6年前 , 13F
翻譯真的超爛
05/30 08:08, 13F

05/30 08:21, 6年前 , 14F
????!!
05/30 08:21, 14F
※ 編輯: icearea (202.133.252.2), 05/30/2019 08:26:38

05/30 08:24, 6年前 , 15F
我爭的使命,你為什麼打架
05/30 08:24, 15F

05/30 08:29, 6年前 , 16F
沒關係,這次有包多國語言,直接切日文玩
05/30 08:29, 16F

05/30 08:31, 6年前 , 17F
所以之前那個PS4版歐美嘎迷宮Z中文就已經有包其他語言
05/30 08:31, 17F

05/30 08:31, 6年前 , 18F
了?
05/30 08:31, 18F
Z雖然有包但是晚了好幾個月發售 那時如果知道是這種翻譯直接買日版早點玩還比較爽 這次跟日版同日發售 要訂日版可能會比較麻煩 ※ 編輯: icearea (202.133.252.2), 05/30/2019 08:43:39

05/30 08:45, 6年前 , 19F
新聞稿沒有提到初回特典下載碼
05/30 08:45, 19F

05/30 08:45, 6年前 , 20F
中文版會不會包還不知道QQ
05/30 08:45, 20F

05/30 09:10, 6年前 , 21F
看起來可能跟奈爾克翻譯是同一批(X
05/30 09:10, 21F

05/30 09:10, 6年前 , 22F
05/30 09:10, 22F

05/30 09:11, 6年前 , 23F
超有可能wwwww
05/30 09:11, 23F

05/30 09:27, 6年前 , 24F
原來奈爾克的翻譯這麼爛...
05/30 09:27, 24F

05/30 09:43, 6年前 , 25F
那個翻譯品質真的不敢恭維... google翻譯都比他好
05/30 09:43, 25F

05/30 10:21, 6年前 , 26F
新一代的亂翻案例又要出現了,踢牙老奶奶已過氣XDDD
05/30 10:21, 26F

05/30 10:22, 6年前 , 27F
讀吸出的書,口袋裡面變紅,這是什麼鬼?
05/30 10:22, 27F

05/30 11:38, 6年前 , 28F
甚麼鬼翻譯
05/30 11:38, 28F
文章代碼(AID): #1SxmzLXl (C_Chat)