[閒聊] 微軟公布Xbox討論區能接受的垃圾話
真少見還有舉例的
微軟表示 它們很清楚遊戲對戰是連線的精隨
玩到頭燒起來是很正常的
所以他們能容許一定程度的垃圾話
(真不愧是美國人? 他們應該很常看職業比賽)
https://www.xbox.com/en-au/Legal/Community-Standards?irgwc=1&OCID=AID681541_aff_7593_10078&tduid=$ir__rz9ytfjjvgkfr0hu0evyvnh0t22xmozq2gygtrwm00$$7593$$10078$$$$88665X1541751X707fbc0536064116d2bf854edfa2fee1$&irclickid=_rz9ytfjjvgkfr0hu0evyvnh0t22xmozq2gygtrwm00
Acceptable trash talk includes
Get destroyed. Can’t believe you thought you were on my level.
That was some serious potato aim. Get wrecked.
Only reason you went positive was you spent all game camping. Try again, kid.
Cheap win. Come at me when you can actually drive without running cars off
the road.
That sucked. Get good and then come back when your k/d’s over 1.
Going too far looks like
Get <sexual threat>. Can't believe you thought you were on my level.
Hey <profanity>, that was some serious potato aim. Get wrecked, trash.
Only reason you went positive was you spent all game camping. KYS, kid.
Cheap win. Totally expected from a <racial slur>.
You suck. Get out of my country--maybe they'll let you back in when your
k/d's over 1.
亂翻一下
可以接受的垃圾話
1. 毀滅吧. 自以為有我的等級
2. 這槍打的真的差勁.自爆吧
3. 你還能這麼樂觀的原因是因為你整場都在龜,重來吧,小朋友
4. 贏的真簡單, 等你開車不會出界再來跟我挑吧
5. 真廢, 多練點 等你殺人/死亡率超過1 再來挑吧
太超過的垃圾話
1. <問候人家母親> 自以為有我的等級
2. <人身攻擊>這槍打的真的差勁.自爆吧 垃圾
3. 你還能這麼樂觀的原因是因為你整場都在龜, 自殺吧 小朋友
4. 贏的真簡單, 真是意料中的事 <種族歧視?>
5. 真廢, 滾出我的國家 - 或者你的殺人/死亡率超過1再回來吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.73.206
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1556833188.A.73A.html
※ 編輯: ayubabbit (1.169.73.206), 05/03/2019 05:44:52
推
05/03 05:43,
6年前
, 1F
05/03 05:43, 1F
推
05/03 05:43,
6年前
, 2F
05/03 05:43, 2F
原來如此 那我改一下
推
05/03 05:44,
6年前
, 3F
05/03 05:44, 3F
※ 編輯: ayubabbit (1.169.73.206), 05/03/2019 05:46:18
推
05/03 05:47,
6年前
, 4F
05/03 05:47, 4F
推
05/03 06:08,
6年前
, 5F
05/03 06:08, 5F
推
05/03 06:10,
6年前
, 6F
05/03 06:10, 6F
→
05/03 06:12,
6年前
, 7F
05/03 06:12, 7F
→
05/03 06:15,
6年前
, 8F
05/03 06:15, 8F
好吧 原本想說投胎比較像台灣人會講的
推
05/03 06:18,
6年前
, 9F
05/03 06:18, 9F
※ 編輯: ayubabbit (1.169.73.206), 05/03/2019 06:19:03
推
05/03 06:18,
6年前
, 10F
05/03 06:18, 10F
推
05/03 06:35,
6年前
, 11F
05/03 06:35, 11F
推
05/03 06:56,
6年前
, 12F
05/03 06:56, 12F
推
05/03 07:46,
6年前
, 13F
05/03 07:46, 13F
推
05/03 08:06,
6年前
, 14F
05/03 08:06, 14F
推
05/03 08:27,
6年前
, 15F
05/03 08:27, 15F
推
05/03 10:27,
6年前
, 16F
05/03 10:27, 16F
噓
05/03 10:37,
6年前
, 17F
05/03 10:37, 17F
推
05/03 10:39,
6年前
, 18F
05/03 10:39, 18F
→
05/03 10:39,
6年前
, 19F
05/03 10:39, 19F
→
05/03 10:40,
6年前
, 20F
05/03 10:40, 20F
推
05/03 10:57,
6年前
, 21F
05/03 10:57, 21F
推
05/03 14:32,
6年前
, 22F
05/03 14:32, 22F