[閒聊] 寶可夢正名 大家都習慣了嗎?

看板C_Chat作者 (雲某)時間5年前 (2019/01/10 21:51), 編輯推噓52(52030)
留言82則, 69人參與, 5年前最新討論串1/1
當初從神奇寶貝變成寶可夢的時候 大家都很不習慣新譯名 很多人也對這些正名狂酸猛酸 但幾年過去後 看到大部分人都很順利改口換成正名後的名字了 只是有些名字出現還是會有人7pupu 比如說大比鳥和時拉比 精靈球也是有不少人還是會叫成寶貝球 不曉得寶可夢正名後大家都習慣了沒? 還是有些名字很堅持一定要用舊譯名? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.9.136 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1547128294.A.4F0.html

01/10 21:52, 5年前 , 1F
不習慣 真的不習慣
01/10 21:52, 1F

01/10 21:52, 5年前 , 2F
神奇寶貝是啥
01/10 21:52, 2F

01/10 21:52, 5年前 , 3F
不習慣 有繼續接觸寶可夢系列的才會比較習慣吧
01/10 21:52, 3F

01/10 21:53, 5年前 , 4F
聽得懂就好 就跟動畫卡通一樣
01/10 21:53, 4F

01/10 21:54, 5年前 , 5F
不要唸成勃起夢或剝殼夢我還可以接受
01/10 21:54, 5F

01/10 21:54, 5年前 , 6F
現在大多已混用 畢竟有些名字你記憶就是改不過來
01/10 21:54, 6F

, , 7F
4-4違規推文

01/10 21:54, 5年前 , 8F
大比鳥不行
01/10 21:54, 8F

01/10 21:55, 5年前 , 9F
我都念口袋怪獸= =
01/10 21:55, 9F

01/10 21:55, 5年前 , 10F
不用習慣 拉普拉斯要我怎麼習慣
01/10 21:55, 10F

01/10 21:55, 5年前 , 11F
鵬洛客 鵬洛客 鵬洛客 鵬洛客 鵬洛客
01/10 21:55, 11F

01/10 21:56, 5年前 , 12F
還是叫我習慣的舊譯 別人 聽不懂在用新譯的講一次
01/10 21:56, 12F

01/10 21:56, 5年前 , 13F
習慣了
01/10 21:56, 13F

01/10 21:56, 5年前 , 14F
誰在乎跟風仔習不習慣 真粉玩久終究會自己調適過來
01/10 21:56, 14F

01/10 21:57, 5年前 , 15F
乘龍霸氣多了除了會跟鼻子搞混以外
01/10 21:57, 15F

01/10 21:58, 5年前 , 16F
我還是一樣唸神奇寶貝,唸沙小寶可夢,亂改一通
01/10 21:58, 16F

01/10 21:58, 5年前 , 17F
比卡超
01/10 21:58, 17F

01/10 21:59, 5年前 , 18F
神奇可夢
01/10 21:59, 18F

01/10 21:59, 5年前 , 19F
肥大
01/10 21:59, 19F

01/10 22:00, 5年前 , 20F
大逼鳥
01/10 22:00, 20F

01/10 22:00, 5年前 , 21F
譯名而已 習慣就好了 各地討論區基本隨意 平時也沒啥人在唉
01/10 22:00, 21F

01/10 22:02, 5年前 , 22F
都很爛 說是要音譯和世界接軌 結果搞半套
01/10 22:02, 22F

01/10 22:03, 5年前 , 23F
大比鳥
01/10 22:03, 23F

01/10 22:03, 5年前 , 24F
原名就叫拉普拉斯啊...以前玩英文版都知道吧
01/10 22:03, 24F

01/10 22:03, 5年前 , 25F
聽得懂再說什麼就好了
01/10 22:03, 25F

01/10 22:04, 5年前 , 26F
問太多次了== 2020再來
01/10 22:04, 26F

01/10 22:06, 5年前 , 27F
超甲狂吸
01/10 22:06, 27F

01/10 22:10, 5年前 , 28F
寶可夢叫超習慣就是了 有些路邊的小孩看我在玩go還
01/10 22:10, 28F

01/10 22:10, 5年前 , 29F
問你在玩神奇寶貝嗎?反而聽不習慣
01/10 22:10, 29F

01/10 22:11, 5年前 , 30F
習慣了 XDDDDDD
01/10 22:11, 30F

01/10 22:14, 5年前 , 31F
寶什麼東東就是low 神奇寶貝才是潮
01/10 22:14, 31F

01/10 22:15, 5年前 , 32F
真要說的話 原文ポケモン聽了十幾年 不知不覺變成直覺了...
01/10 22:15, 32F

01/10 22:17, 5年前 , 33F
類似標題不知道看過幾次了
01/10 22:17, 33F

01/10 22:25, 5年前 , 34F
很早就聽POKEMON習慣了 寶可夢只是剛好音譯而已
01/10 22:25, 34F

01/10 22:27, 5年前 , 35F
不習慣 應該叫頗給夢
01/10 22:27, 35F

01/10 22:27, 5年前 , 36F
有在玩的都慢慢習慣了
01/10 22:27, 36F

01/10 22:28, 5年前 , 37F
還是叫神奇寶貝 對我來說那代表童年啊!
01/10 22:28, 37F

01/10 22:30, 5年前 , 38F
習慣了 現在的名字叫做神奇寶貝
01/10 22:30, 38F

01/10 22:31, 5年前 , 39F
引夢貘人、超甲狂犀這種的還能接受
01/10 22:31, 39F

01/10 22:31, 5年前 , 40F
霹靂電球、頑皮雷彈這種就很多此一舉
01/10 22:31, 40F

01/10 22:32, 5年前 , 41F
一直進行式的老粉大概都習慣了
01/10 22:32, 41F

01/10 22:32, 5年前 , 42F
當童年回憶收藏的應該不太能習慣就是
01/10 22:32, 42F

01/10 22:38, 5年前 , 43F
多拉A夢
01/10 22:38, 43F

01/10 22:39, 5年前 , 44F
最早還叫口袋怪獸呢 神奇寶貝在台灣都是第二次了
01/10 22:39, 44F

01/10 22:39, 5年前 , 45F
習慣這種東西 是比你想像中恐怖的
01/10 22:39, 45F

01/10 22:39, 5年前 , 46F
沒有什麼東西是不可以的 只要讓你習慣就好
01/10 22:39, 46F

01/10 22:40, 5年前 , 47F
一堆沒追消息同年代的跟他說寶可夢根本不知道是啥,到
01/10 22:40, 47F

01/10 22:40, 5年前 , 48F
現在還是覺得很鳥
01/10 22:40, 48F

01/10 22:41, 5年前 , 49F
依然叫巴大蝴 其他袋龍 3D龍繼續叫
01/10 22:41, 49F

01/10 22:43, 5年前 , 50F
還有很多是照原本的念
01/10 22:43, 50F

01/10 22:46, 5年前 , 51F
鮑可摸
01/10 22:46, 51F

01/10 22:47, 5年前 , 52F
反正我繼續叫神奇寶貝
01/10 22:47, 52F

01/10 22:48, 5年前 , 53F
等下一代全部都可以取中文名時,我必要還三世代的怪
01/10 22:48, 53F

01/10 22:48, 5年前 , 54F
公道!例如朱立倫翼炎龍鋼甲蟹海王鯨地王龍木木獸
01/10 22:48, 54F

01/10 22:49, 5年前 , 55F
不是一直都是寶可夢嗎 神奇寶貝是哪個年代的叫法了
01/10 22:49, 55F

01/10 22:56, 5年前 , 56F
寶可夢之前就叫神奇寶貝啊= =
01/10 22:56, 56F

01/10 23:00, 5年前 , 57F
現在叫巴大蝶了
01/10 23:00, 57F

01/10 23:03, 5年前 , 58F
神奇寶貝
01/10 23:03, 58F

01/10 23:12, 5年前 , 59F
非常不習慣,一直都是叫他們神奇寶貝
01/10 23:12, 59F

01/10 23:20, 5年前 , 60F
不習慣 跟人聊時也都用原本的聊 遊戲雖然有中文但也不選
01/10 23:20, 60F

01/10 23:30, 5年前 , 61F
一開始大家講新譯名還有點嘲諷,後來發現其實也滿順
01/10 23:30, 61F

01/10 23:30, 5年前 , 62F
本來翻譯就是習慣成自然
01/10 23:30, 62F

01/10 23:39, 5年前 , 63F
講遊戲會習慣講寶可夢 不過球還是講寶貝球
01/10 23:39, 63F

01/10 23:40, 5年前 , 64F
其實我後來有部分有改的都改英文名叫了 LUL
01/10 23:40, 64F

01/10 23:44, 5年前 , 65F
習慣啊~
01/10 23:44, 65F

01/10 23:45, 5年前 , 66F
比雕就比雕還什麼大比鳥= =
01/10 23:45, 66F

01/10 23:50, 5年前 , 67F
還是會叫大甲!!
01/10 23:50, 67F

01/11 00:06, 5年前 , 68F
不習慣 大比鳥很low 比雕比較好 還有乘龍
01/11 00:06, 68F

01/11 00:26, 5年前 , 69F
改用PM
01/11 00:26, 69F

01/11 00:55, 5年前 , 70F
拉普拉斯 大比鳥 巴大蝶 催眠貘 真的無法適應
01/11 00:55, 70F

01/11 01:04, 5年前 , 71F
中文版標題字超醜
01/11 01:04, 71F

01/11 01:05, 5年前 , 72F
神奇寶貝是在老任要求改成寶可夢前都這麼叫的,而這個沒
01/11 01:05, 72F

01/11 01:05, 5年前 , 73F
多久吧,頂多三四年前。
01/11 01:05, 73F

01/11 01:14, 5年前 , 74F
寶可夢真的很不習慣 多數還是說神奇寶貝 在發文討論時用
01/11 01:14, 74F

01/11 01:15, 5年前 , 75F
PM 至於因為有玩本傳對戰 討論戰術時多用暱稱 像X鹿火隼
01/11 01:15, 75F

01/11 01:15, 5年前 , 76F
紙劍火貓草鋼之類的
01/11 01:15, 76F

01/11 01:35, 5年前 , 77F
小海馬沒辦法接受
01/11 01:35, 77F

01/11 09:01, 5年前 , 78F
又不是精靈寶貝...改什麼精靈球...(;될 Д `)
01/11 09:01, 78F

01/11 10:54, 5年前 , 79F
有些還可以但有些很奇妙……寶可夢直接講英文就ok
01/11 10:54, 79F

01/11 12:45, 5年前 , 80F
我都叫比卡超
01/11 12:45, 80F

01/11 14:31, 5年前 , 81F
剖K夢
01/11 14:31, 81F

01/11 20:34, 5年前 , 82F
直接都唸pokemon 沒差
01/11 20:34, 82F

01/11 21:54, 5年前 , 83F
習慣了
01/11 21:54, 83F
文章代碼(AID): #1SDqtcJm (C_Chat)