Re: [閒聊] 雲玩家跟鍵盤玩家,那個用詞比較好
※ 引述《alinalovers (凜冬將至企鵝在天涯)》之銘言:
: 先說,我認為用什麼用詞都沒關係,你愛用雲玩家來取代空氣玩家就用,習慣就好,聽得懂
: 就好
エアプ/動画勢
前者指沒玩過又發表感想的"玩家" 後者指只看過實況等影片就發表意見的"玩家"
エアプ=エアプレイ=air play
同義於エアギター的air 就是空氣吉他手中沒東西的意思
我不知道26是不是把前者翻譯成白雲玩家 還是自創的
只是這個字眼幾百年前就有了 大概有實況開始就有了吧
基本上用動畫勢最準的 因為沒玩的人還要該 大概99%的人都是這種看看影片的
用前者叫空氣玩家也可以理解
不過何時開始變成用啥雲玩家 這我也不知
可能順便羞辱人體型跟白雲一樣吧(不過白雲不是減肥了嗎)
但其實也不用計較太多 誰用的多誰就是正道 流行本來就這樣
何必為了幾個字互懟 尬聊 搞到扎心了 得不償失 還不如來聊MM 真香
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.148.232
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1542711932.A.368.html
→
11/20 19:06,
5年前
, 1F
11/20 19:06, 1F
→
11/20 19:07,
5年前
, 2F
11/20 19:07, 2F
推
11/20 19:07,
5年前
, 3F
11/20 19:07, 3F
→
11/20 19:07,
5年前
, 4F
11/20 19:07, 4F
推
11/20 19:10,
5年前
, 5F
11/20 19:10, 5F
推
11/20 19:12,
5年前
, 6F
11/20 19:12, 6F
→
11/20 19:12,
5年前
, 7F
11/20 19:12, 7F
→
11/20 19:13,
5年前
, 8F
11/20 19:13, 8F
→
11/20 19:14,
5年前
, 9F
11/20 19:14, 9F
→
11/20 19:16,
5年前
, 10F
11/20 19:16, 10F
推
11/20 19:18,
5年前
, 11F
11/20 19:18, 11F
推
11/20 19:18,
5年前
, 12F
11/20 19:18, 12F
→
11/20 19:35,
5年前
, 13F
11/20 19:35, 13F
→
11/20 19:47,
5年前
, 14F
11/20 19:47, 14F
→
11/20 20:07,
5年前
, 15F
11/20 20:07, 15F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 8 之 10 篇):