Re: [閒聊] 有什麼輕小說值得讀?
「輕小說」
這詞是哪來的啊? 誰創的
其實是醬的:
某一天某出版社進了日本小說到臺灣
他們翻譯多部日本作家的作品
出版社幫自己進的日本小說統稱為「輕小說」
這些(或這種)日本小說的特色:
a.一定有日系美美的封面
b.發文附奶圖
喔不對啦,是前面有幾頁彩色圖片
幫讀者聯想劇中人物
書裡也會附 "畫師" 插圖
(但都有一張是選泡澡露點圖)
(或衣服不小心爆掉卻沒受傷的圖)
c.寫幾本都沒差
(沒編輯壓力的情況)
像長篇漫畫一樣,一開始鋪的梗跟伏筆用完
就掰新的梗
當然也有很完整的作品啦~
d.名氣作品出周邊商品
從原作小說,變成動畫化、漫畫化、動化電影化
慘遭真人電影化等等
也有出版商規模大到成立動化公司的例子
最後變成一股趨勢
一種完整的「產業鏈」
翻譯這類型出版商從早期的角川、尖端
漸漸加入東立、蓋亞....等等等
一堆人投資要分杯羹
最初的「附插圖日本翻譯小說」
出版商已經可以接受各國(韓/美/臺..)的類似作品
缺點是目前的輕小說作品品質比早期更加參差不齊
糞作遭斷尾正常
但很多有特色小品作品,
也會因銷量、入坑人數少被單方面斷尾(斷翻譯)
正常故事的分類是奇幻、科幻、武俠、言情、現代
「輕小說」不是故事劇情分類
這詞不過是當初出版社
自稱、自創的自家翻譯日本小說──之統稱
因為這詞演變到現在太泛用了
才會有人想問「如何定義輕小說」
其實根本不用定義!!
上面abcd有寫到輕小說 "大致上"的共通點
這幾點大家都知道啊~~
這樣就好啦
這年代的輕小說讀者沒經歷當初成長期
才會討論/好奇「輕小說」是哪類型小說啦
難到天龍八部分成每本230頁+彩頁+插圖
你會稱他輕小說!!??
拜託金庸寫書的時後這詞都還沒出來
--
賀東一定很不爽
前幾季的軍事武器都有依據考究,竟然敗在4-4畫面 \ /
https://i.imgur.com/yT4Jwxo.png

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.132.15
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1528286703.A.DD8.html
→ k00207: 龍族
龍族是奇幻小說
現在因為輕小說這詞泛用倒變成正常小說統稱
說是龍族是奇幻類「輕小說」也沒差了
意思一樣了 06/06 20:05
推
06/06 20:06,
7年前
, 1F
06/06 20:06, 1F
→
06/06 20:07,
7年前
, 2F
06/06 20:07, 2F
※ 編輯: sun10814 (114.45.132.15), 06/06/2018 20:10:18
噓
06/06 20:09,
7年前
, 3F
06/06 20:09, 3F
從臺灣人角度看是這樣啊
一般人只會講「小說」,輕小說是後來的出版社帶入臺灣的用詞
輕小說這詞源自日語(出版社當初從日文翻)
與我文章並沒有衝突
※ 編輯: sun10814 (114.45.132.15), 06/06/2018 20:14:11
推
06/06 20:11,
7年前
, 4F
06/06 20:11, 4F
→
06/06 20:11,
7年前
, 5F
06/06 20:11, 5F
→
06/06 20:11,
7年前
, 6F
06/06 20:11, 6F
→
06/06 20:11,
7年前
, 7F
06/06 20:11, 7F
→
06/06 20:12,
7年前
, 8F
06/06 20:12, 8F
推
06/06 20:20,
7年前
, 9F
06/06 20:20, 9F
→
06/06 20:20,
7年前
, 10F
06/06 20:20, 10F
→
06/06 20:21,
7年前
, 11F
06/06 20:21, 11F
所以我說abcd是輕小說 "大致上"的共通點而已
沒附圖的小說就是普通小說啊
ㄧ堆歐美小說、金庸武俠、早期短篇小說都不用附圖啊
小說本來就是「文字」為主體
「日本輕小說」就因為大都習慣附圖才成為特色
不附圖也沒差~ 就小說啊
還是說日本人的「輕小說」= 小說(臺人統稱) = novel
※ 編輯: sun10814 (114.45.132.15), 06/06/2018 20:29:57
推
06/07 00:52,
7年前
, 12F
06/07 00:52, 12F
→
06/07 00:52,
7年前
, 13F
06/07 00:52, 13F
討論串 (同標題文章)