Re:[情報] 動物朋友 日清泡麵居然回信了已回收
※ 引述《ADYex (寵物狼音樹)》之銘言:
: 9/25,たつき監督被趕走的日子。
: 有洽友說建議向合作對象反應,
: 所以我就用阿萊伊桑等級的日文,
: (たつき監督助けてください)
: 寄信給日清泡麵,請他們救救監督。
: 還貼了BOSS布偶跟狐狸泡麵的合照:
: https://i.imgur.com/x3yNx25.jpg

: 沒想到日清泡麵剛剛,
: 居然很正式的回信了,
: 我只寫了46個字,他們回了10倍給我…
: 看來他們也是Friends啊 QQ
: 因為信件上說請我不要轉貼與二次使用,
: 所以我這邊只會簡單提一下,
: 而且我可能有誤讀的地方,
: 所以還是建議各位Friends自己寄信過去。
: 回信大概說到:
: ① 剛合作完就發生這種事,他們也很遺憾。
: ② 他們6月就開始談合作企劃,是得到「けものフレンズプロジェクト」允許的合作動
畫
: ③ 他們事先並不知道,也沒辦法做什麼,但是會把我的意見轉告給「けものフレンズ
プ?
: 雖然大概沒辦法幫上たつき監督,
: 但還是覺得蠻溫暖的なのだ。
: 下班之後再怒買2碗狐狸泡麵。
: ---
: 真正的愛就在這裡。
我現在正在圖書館看一本漫畫
叫做漫話日本 裡面對日本人民族性的描寫刻畫可謂入木三分
所以我想用該書對日本人性格的描述 來分析這件事
至於是不是真的是書中描述的那樣?
嗯 自己心中有定論就好 不用太認真
首先大家可能知道也可能不知道
日本人講話迂迴之極致 幾乎是全世界之冠
https://i.imgur.com/MnQO6mM.jpg

這讓他們講話切中主題前 可能會講一堆跟主題無關的東西
日文兩個字彙很有意思
一個叫本音 另外一個叫立前
本音就是你心裡真正的想法
立前則是實際說出口的言論
日本人這兩個分得很清楚
基本上 日本人是個極愛面子的族群
也很會顧全他人的面子
就算是親子之間 也不一定能以本音示人
這部有個例子 是一個經商失敗的人
想跟他的父母借錢
看看他是怎麼借的 直接開口嗎?
當然不!
https://i.imgur.com/xT4QWKO.jpg



就在親子之間扯了一堆閒聊後
錢這個字始終就是梗在喉裡不出來
兒子顧慮自尊 父母顧慮兒子的面子
搞到兒子都要回家了 還是沒著落
最後的最後
https://i.imgur.com/NgkxRIn.jpg

就算要給錢 也是再三顧及兒子的顏面
這就是日本人的向父母討錢交戰守則
有夠迂迴跟費時的 對吧 對我們這些外國人而言
日本的說話迂迴之誇張
也常常給外國人困擾
假如你想跟日本人做生意
https://i.imgur.com/qBmYb9c.jpg

急著簽這筆生意擺脫三餐吃素麵的生活
看看你會遇到哪些事
https://i.imgur.com/yfTjkBb.jpg

日本老闆對你的產品反應不錯 簽約有望囉 讓我叫你一聲乾爹
https://i.imgur.com/VUbdYn4.jpg


抱歉讓你失望了 這是日本了的拒絕手法 永遠不要相信 我不能做主 會把你的意見轉告給
誰誰誰這種鬼話
那只代表你被打槍了而已
回到原po這封信
雖然我沒有看這封信
但依日本人的廢話文化跟迂迴尿性
假如這封信扯了不少跟問題無關的事
並稱讚你的投書舉動
然後說他們很遺憾發生這種事
最後他說你的問題我無法解決 我會幫你轉告你的意見給誰誰誰
恭喜 你已經見識到日本人的場面話威力!
登登!
真正的愛嗎?我不這麼覺得
只是日式的迂迴拒絕法再一次出現而已
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.139.184.224
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1512199857.A.7C6.html
※ 編輯: HidekiRyuga (101.139.184.224), 12/02/2017 15:32:56
推
12/02 15:33,
8年前
, 1F
12/02 15:33, 1F
今天看到這本書 來現學現賣一下
推
12/02 15:34,
8年前
, 2F
12/02 15:34, 2F
早就知道這篇了
→
12/02 15:37,
8年前
, 3F
12/02 15:37, 3F
推
12/02 15:37,
8年前
, 4F
12/02 15:37, 4F
→
12/02 15:38,
8年前
, 5F
12/02 15:38, 5F
都通
推
12/02 15:42,
8年前
, 6F
12/02 15:42, 6F
※ 編輯: HidekiRyuga (101.139.184.224), 12/02/2017 15:45:26
推
12/02 15:44,
8年前
, 7F
12/02 15:44, 7F
對
→
12/02 15:45,
8年前
, 8F
12/02 15:45, 8F
可是日本人會把4個字變400個
→
12/02 15:45,
8年前
, 9F
12/02 15:45, 9F
→
12/02 15:45,
8年前
, 10F
12/02 15:45, 10F
當然有誠意啊 不然幹嘛講場面話
→
12/02 15:47,
8年前
, 11F
12/02 15:47, 11F
我說了 人心自有定論就好
※ 編輯: HidekiRyuga (101.139.184.224), 12/02/2017 15:48:13
→
12/02 15:47,
8年前
, 12F
12/02 15:47, 12F
→
12/02 15:48,
8年前
, 13F
12/02 15:48, 13F
→
12/02 15:48,
8年前
, 14F
12/02 15:48, 14F
推
12/02 15:52,
8年前
, 15F
12/02 15:52, 15F
推
12/02 15:53,
8年前
, 16F
12/02 15:53, 16F
推
12/02 15:55,
8年前
, 17F
12/02 15:55, 17F
→
12/02 15:58,
8年前
, 18F
12/02 15:58, 18F
→
12/02 15:58,
8年前
, 19F
12/02 15:58, 19F
→
12/02 15:59,
8年前
, 20F
12/02 15:59, 20F
我只是用該書的見解去套看看
如我所說 人心自有定論 我絕對不會說其他人想的那是錯的 絕對 ok?
※ 編輯: HidekiRyuga (101.139.184.224), 12/02/2017 16:02:02
→
12/02 16:02,
8年前
, 21F
12/02 16:02, 21F
→
12/02 16:03,
8年前
, 22F
12/02 16:03, 22F
→
12/02 16:04,
8年前
, 23F
12/02 16:04, 23F
→
12/02 16:05,
8年前
, 24F
12/02 16:05, 24F
神伏筆
※ 編輯: HidekiRyuga (101.139.184.224), 12/02/2017 16:05:49
推
12/02 16:12,
8年前
, 25F
12/02 16:12, 25F
→
12/02 16:12,
8年前
, 26F
12/02 16:12, 26F
→
12/02 16:13,
8年前
, 27F
12/02 16:13, 27F
→
12/02 16:14,
8年前
, 28F
12/02 16:14, 28F
→
12/02 16:14,
8年前
, 29F
12/02 16:14, 29F
還有 30 則推文
還有 3 段內文
哈哈 正解
噓
12/02 17:04,
8年前
, 60F
12/02 17:04, 60F
幹嘛騎士
※ 編輯: HidekiRyuga (101.139.184.224), 12/02/2017 17:12:04
噓
12/02 17:14,
8年前
, 61F
12/02 17:14, 61F
推
12/02 17:18,
8年前
, 62F
12/02 17:18, 62F
→
12/02 17:18,
8年前
, 63F
12/02 17:18, 63F
→
12/02 17:18,
8年前
, 64F
12/02 17:18, 64F
書裡也有說 日本人通常會拒絕作客到在人家吃飯
※ 編輯: HidekiRyuga (101.139.184.224), 12/02/2017 17:19:11
推
12/02 17:25,
8年前
, 65F
12/02 17:25, 65F
→
12/02 17:25,
8年前
, 66F
12/02 17:25, 66F
→
12/02 17:28,
8年前
, 67F
12/02 17:28, 67F
→
12/02 17:28,
8年前
, 68F
12/02 17:28, 68F
推
12/02 17:46,
8年前
, 69F
12/02 17:46, 69F
→
12/02 17:47,
8年前
, 70F
12/02 17:47, 70F
不不不 我不希望打任何人的臉 先說好 這是用最偏激的方式說明 事實很可能不需要這麼
極端
※ 編輯: HidekiRyuga (101.139.184.224), 12/02/2017 17:54:09
推
12/02 18:07,
8年前
, 71F
12/02 18:07, 71F
推
12/02 18:19,
8年前
, 72F
12/02 18:19, 72F
→
12/02 18:19,
8年前
, 73F
12/02 18:19, 73F
→
12/02 18:20,
8年前
, 74F
12/02 18:20, 74F
→
12/02 19:43,
8年前
, 75F
12/02 19:43, 75F
人是主觀的 沒有所謂真正客觀的人
推
12/02 19:49,
8年前
, 76F
12/02 19:49, 76F
推
12/02 19:55,
8年前
, 77F
12/02 19:55, 77F
→
12/02 19:55,
8年前
, 78F
12/02 19:55, 78F
台灣也是受日系影響很深啊
→
12/02 19:59,
8年前
, 79F
12/02 19:59, 79F
推
12/02 20:06,
8年前
, 80F
12/02 20:06, 80F
→
12/02 20:06,
8年前
, 81F
12/02 20:06, 81F
這只是一個小章節
※ 編輯: HidekiRyuga (101.139.184.224), 12/02/2017 20:20:04
推
12/02 20:22,
8年前
, 82F
12/02 20:22, 82F
→
12/02 20:23,
8年前
, 83F
12/02 20:23, 83F
→
12/02 20:25,
8年前
, 84F
12/02 20:25, 84F
之後再發一篇吧 我是覺得我們跟韓國的民情真的蠻像的 難怪台人去日本工作會受不了
※ 編輯: HidekiRyuga (101.139.184.224), 12/02/2017 20:27:43
→
12/02 20:30,
8年前
, 85F
12/02 20:30, 85F
推
12/02 20:32,
8年前
, 86F
12/02 20:32, 86F
→
12/02 20:34,
8年前
, 87F
12/02 20:34, 87F
→
12/02 20:36,
8年前
, 88F
12/02 20:36, 88F
應該會直說不喜歡這樣 我也不知道啦 我還沒看漫話韓國
※ 編輯: HidekiRyuga (101.139.184.224), 12/02/2017 21:45:01
→
12/02 22:19,
8年前
, 89F
12/02 22:19, 89F
推
12/09 06:30,
8年前
, 90F
12/09 06:30, 90F
討論串 (同標題文章)