[討論] 你的名字 傳影台版BD 被外國人當垃圾了\已回收

看板C_Chat作者 (起秋風)時間6年前 (2017/11/11 01:40), 6年前編輯推噓31(321136)
留言169則, 40人參與, 6年前最新討論串1/2 (看更多)
.....丟臉丟大了 台灣版也被海外人士當成垃圾看待了 國外論壇也有人看到了傳影很荒謬的說明WWWWWW 外國人總結:"其他代理商都不會這麼傻逼 搞出這種屎" http://forum.blu-ray.com/showpost.php?p=14190797&postcount=1383 https://i.imgur.com/I4TVUe7.jpg
the distributor basically said that their constant bitrate encode is better than the Japanese encode with its variable bitrate, despite all the evidence that shows the contrary They also defend their choice of using 16 bit PCM audio, which they claim is better than 24 bit DTS-HD audio The worst part is that they don't know the difference between a 1536kbps DTS core and DTS-HD. You can’t make this shit up. Not even Manga UK or Kazé would come up with this kind of crap. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.9.191.68 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1510335641.A.4A9.html

11/11 01:41, 6年前 , 1F
傳影:繼續裝死
11/11 01:41, 1F

11/11 01:43, 6年前 , 2F
唉 對不起翻譯阿
11/11 01:43, 2F

11/11 01:45, 6年前 , 3F
外國人應該不會在意台灣的吧 感覺是華人
11/11 01:45, 3F
帳號Location:Netherlands 他寫是透過GOOGLE翻譯中文得知

11/11 01:49, 6年前 , 4F
不只外國人,台灣人也是當這是垃圾
11/11 01:49, 4F

11/11 01:49, 6年前 , 5F
廠商:不再對單一批評回答
11/11 01:49, 5F

11/11 01:51, 6年前 , 6F
台廠優質發揮
11/11 01:51, 6F

11/11 01:51, 6年前 , 7F
從10月連續崩潰到現在也算很有毅力
11/11 01:51, 7F

11/11 01:54, 6年前 , 8F
代理商裝死很久了 當然繼續更新資訊 避免最後沉了
11/11 01:54, 8F
https://i.imgur.com/hknajxE.png
※ 編輯: gary8442 (101.9.191.68), 11/11/2017 01:56:21

11/11 01:55, 6年前 , 9F
加油!!支持向沒出UHD的台版抗議!!還是收日版安定!!!
11/11 01:55, 9F

11/11 01:55, 6年前 , 10F
不知道有沒有機會看到港版UHD跟日版UHD的比較資料
11/11 01:55, 10F

11/11 01:56, 6年前 , 11F
在台灣市場已經讓壓片廠已經沒有能力壓制UHD版的狀況下
11/11 01:56, 11F

11/11 01:56, 6年前 , 12F
還是希望可以看到UHD版的比較資料~~
11/11 01:56, 12F
等我199歐買的DeUHD解開港版4KUHD Blu-ray AACS2.0加密 就來做比對.... 日版UHD的加密才剛解開.....毛子太強大了wwwww ※ 編輯: gary8442 (101.9.191.68), 11/11/2017 01:58:23

11/11 01:59, 6年前 , 13F
等你的比較了,在接下來的時代,還是要向UHD邁進才是
11/11 01:59, 13F

11/11 02:01, 6年前 , 14F
真的....一般BD的YUV8bit 精度太低了 尤其是對於動畫片
11/11 02:01, 14F

11/11 02:02, 6年前 , 15F
通常只能搬出madVR救援
11/11 02:02, 15F

11/11 02:02, 6年前 , 16F
199歐=8000台元耶.... 等比對+1
11/11 02:02, 16F
主要是拿來備份UHD-BD碟子, 必須要先解開加密 ※ 編輯: gary8442 (101.9.191.68), 11/11/2017 02:04:55

11/11 02:03, 6年前 , 17F
跑去外國告御狀www 標準台灣人
11/11 02:03, 17F

11/11 02:04, 6年前 , 18F
樓上看不懂英文w
11/11 02:04, 18F

11/11 02:06, 6年前 , 19F
貼文的位置在荷蘭,說是用google翻譯的,好吧也是有機會假冒
11/11 02:06, 19F

11/11 02:06, 6年前 , 20F
回a大 ..是沒看內文? 很明顯這人購買的碟片以英法為主
11/11 02:06, 20F

11/11 02:07, 6年前 , 21F
PO文時間 10-11-2017 , 我是剛剛偶然看到了這篇
11/11 02:07, 21F

11/11 02:08, 6年前 , 22F
早點看到 我就在1個月前轉來PTT了
11/11 02:08, 22F
※ 編輯: gary8442 (101.9.191.68), 11/11/2017 02:12:52

11/11 02:18, 6年前 , 23F
某a搞不清楚狀況就抹黑www 標準台灣人
11/11 02:18, 23F

11/11 02:19, 6年前 , 24F
有出口轉內銷的可能性
11/11 02:19, 24F

11/11 02:20, 6年前 , 25F
別這樣,學校有教英文不代表會用嘛ㄏㄏ
11/11 02:20, 25F

11/11 02:27, 6年前 , 26F
本來不就垃圾 外國人講有必要再轉過來嗎...
11/11 02:27, 26F

11/11 02:51, 6年前 , 27F
話說你還真買的下手耶,我是沒有rip之類的需求啦
11/11 02:51, 27F

11/11 02:51, 6年前 , 28F
片子掛了就再買一片而已,要給朋友不如抓過來一起看XDDD
11/11 02:51, 28F

11/11 02:52, 6年前 , 29F
一般非後期公司或是字幕組之類有特殊需求的其實不用買啦
11/11 02:52, 29F

11/11 02:54, 6年前 , 30F
這也是定價高的原因之一就是了XDDD
11/11 02:54, 30F

11/11 03:01, 6年前 , 31F
放在電腦裡方便看啊,,,,常常懶得拿碟子出來
11/11 03:01, 31F

11/11 03:02, 6年前 , 32F
這也是啦,不過我買的量要放進硬碟....恩....還是passXD
11/11 03:02, 32F

11/11 03:03, 6年前 , 33F
敢問deUHD哪裡可入?
11/11 03:03, 33F

11/11 03:04, 6年前 , 34F
Google第一個,然後拿出你的魔法卡片刷下去
11/11 03:04, 34F
還有 95 則推文
還有 5 段內文
11/11 15:30, 6年前 , 130F
動畫有90%都還是紙上作業
11/11 15:30, 130F

11/11 15:32, 6年前 , 131F
姆....這也省工過了頭....Orz
11/11 15:32, 131F

11/11 15:34, 6年前 , 132F
這樣越想越覺得日本以外的動畫粉絲都很可憐
11/11 15:34, 132F

11/11 15:35, 6年前 , 133F
原本在製作上就有這樣的狀況了,如果日方不給DCP
11/11 15:35, 133F

11/11 15:35, 6年前 , 134F
而是給422的HDCAMSR甚至是HDCAM等於品質又下降一截
11/11 15:35, 134F

11/11 15:37, 6年前 , 135F
然後再搭配不專業的後期,怪不得有些日本動畫劇場版
11/11 15:37, 135F

11/11 15:37, 6年前 , 136F
在台灣上映時我都覺得有點矇....
11/11 15:37, 136F

11/11 15:38, 6年前 , 137F
感謝您的告知,動畫部分真的不是我的專業領域
11/11 15:38, 137F

11/11 15:38, 6年前 , 138F
真的是學了一課Orz
11/11 15:38, 138F

11/11 16:46, 6年前 , 139F
多數tv動畫的確是原生720p製作,成本問題
11/11 16:46, 139F

11/11 16:49, 6年前 , 140F
回m大 720p是HD規格沒錯啊……, 1080p是FullHD..
11/11 16:49, 140F

11/11 16:51, 6年前 , 141F
一般動畫的1080p FullHD都是從720p拉伸上來的,
11/11 16:51, 141F

11/11 16:52, 6年前 , 142F
各種垃圾upscale演算法都有,要看後期良心了
11/11 16:52, 142F

11/11 16:53, 6年前 , 143F
所以很多動畫BD你買來就會發現線條糊的要死,而且還有
11/11 16:53, 143F

11/11 16:53, 6年前 , 144F
小鋸齒
11/11 16:53, 144F

11/11 16:58, 6年前 , 145F
劇場動畫達到FullHD2K級別的也很少,像煙花就是720製作
11/11 16:58, 145F

11/11 16:58, 6年前 , 146F
11/11 16:58, 146F

11/11 17:01, 6年前 , 147F
其實你看煙花的1080預告片就能知道是拉伸的了,細節不
11/11 17:01, 147F

11/11 17:01, 6年前 , 148F
行,線條糊,還有upscale的artifacts
11/11 17:01, 148F

11/11 17:01, 6年前 , 149F
就是一般tv動畫級別的製作
11/11 17:01, 149F

11/11 17:03, 6年前 , 150F
肯用雙立方放大的算還行,有些直接雙線性拉伸,副作用很
11/11 17:03, 150F

11/11 17:03, 6年前 , 151F
11/11 17:03, 151F

11/11 17:05, 6年前 , 152F
TV動畫製作比較良心的像京阿尼,從2011 K-ON movie就開
11/11 17:05, 152F

11/11 17:05, 6年前 , 153F
始了FullHD規格的製作,冰果算是第一部原生FullHD的tv動
11/11 17:05, 153F

11/11 17:05, 6年前 , 154F
畫了
11/11 17:05, 154F

11/11 17:09, 6年前 , 155F
京阿尼的動畫後續都是以FullHD為標準了…、然而業界藥
11/11 17:09, 155F

11/11 17:09, 6年前 , 156F
完,都2017年了,還是一堆停留在1280x720
11/11 17:09, 156F

11/11 17:09, 6年前 , 157F
從2010動畫 HD720普及以來 沒什麼進步
11/11 17:09, 157F

11/11 17:10, 6年前 , 158F
會來回你的都是這些人
11/11 17:10, 158F

11/11 17:54, 6年前 , 159F
只有少數人會在意這些
11/11 17:54, 159F

11/11 20:17, 6年前 , 160F
我想一般討論大概都會將720->HD這塊Pass掉了吧
11/11 20:17, 160F

11/11 20:18, 6年前 , 161F
甚至在實際作業我們也已經不會將720這種解析度列入考慮
11/11 20:18, 161F

11/11 20:19, 6年前 , 162F
至於Youtube我之前是比較偏向於是壓縮上的問題
11/11 20:19, 162F

11/11 20:19, 6年前 , 163F
倒是真的從來沒有往動畫製作面去想過就是了
11/11 20:19, 163F

11/11 20:20, 6年前 , 164F
那整個製作流程真的是貧弱到不行,某種程度上還輸給傳統
11/11 20:20, 164F

11/11 20:21, 6年前 , 165F
使用35mm拍攝的品質,當然這是後續處理方式來說啦
11/11 20:21, 165F

11/12 07:33, 6年前 , 166F
不懂當然不在意啊... 偏偏懂的也並非少數人啊
11/12 07:33, 166F

11/12 10:52, 6年前 , 167F
懂的基本上絕對算是少數人啊(認真
11/12 10:52, 167F

11/13 16:47, 6年前 , 168F
看了5年的動畫字幕圈 真正懂影像的人的確只有少數
11/13 16:47, 168F

11/13 16:48, 6年前 , 169F
且純台灣字幕組也很少了
11/13 16:48, 169F
文章代碼(AID): #1Q1UIPIf (C_Chat)
文章代碼(AID): #1Q1UIPIf (C_Chat)