[閒聊] 娜娜奇如果用"咱"自稱...已回收

看板C_Chat作者 (commencement)時間6年前 (2017/10/21 22:26), 6年前編輯推噓31(34328)
留言65則, 41人參與, 6年前最新討論串1/1
雖然漫畫裡都用咱了 但動畫用咱 可能還是不太好 尤其在關鍵時刻 突然跑出一句咱的寶物啊! 有可能被誤會 以為是我們的寶物 更何況 咱的寶物啊! 跟某首鄉土味極濃的 伊是咱的寶貝 念起來像 伊是咱的寶貝 https://youtu.be/YIXbyfI9HWs
所以 在那極為感人的告別大哭場景 突然跑出一句咱的寶物啊! 觀眾看著中文字幕 腦袋自動連結到台語發音的"伊是咱的寶貝" 會不會煞風景 可能有待商榷! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.249.119.243 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1508595983.A.669.html

10/21 22:27, 6年前 , 1F
我個人是沒這樣聯想,不知道樓下會不會
10/21 22:27, 1F

10/21 22:27, 6年前 , 2F
ㄅ會
10/21 22:27, 2F

10/21 22:27, 6年前 , 3F
沒感覺+1
10/21 22:27, 3F

10/21 22:27, 6年前 , 4F
你沒這樣講我還真沒想過
10/21 22:27, 4F

10/21 22:28, 6年前 , 5F
我覺得是個人觀感問題 我是不會
10/21 22:28, 5F

10/21 22:28, 6年前 , 6F
嗯吶~ 那個時候我已經跟著哭了 哪管字幕是我們還是咱
10/21 22:28, 6F

10/21 22:29, 6年前 , 7F
只有你會覺得
10/21 22:29, 7F

10/21 22:30, 6年前 , 8F
用咱比用我多了份親切感
10/21 22:30, 8F

10/21 22:30, 6年前 , 9F
蛤?
10/21 22:30, 9F

10/21 22:31, 6年前 , 10F
你不會看原文喔
10/21 22:31, 10F

10/21 22:32, 6年前 , 11F
不然用玲杯好了
10/21 22:32, 11F

10/21 22:34, 6年前 , 12F
靠北喔www
10/21 22:34, 12F

10/21 22:34, 6年前 , 13F
咱的寶物為啥會被誤會成我們的寶物?
10/21 22:34, 13F

10/21 22:34, 6年前 , 14F
不是咱們才是我們嗎?
10/21 22:34, 14F

10/21 22:35, 6年前 , 15F
咱跟我們有啥關係?
10/21 22:35, 15F
伊是咱的寶貝(台羅:I sī Lán-ê Pó-puè,國語意為「他是我們的寶貝」) ※ 編輯: yang0623 (111.249.119.243), 10/21/2017 22:36:06

10/21 22:38, 6年前 , 16F
用我比較有親切感
10/21 22:38, 16F

10/21 22:41, 6年前 , 17F
咱的意思就包括"我""我們"兩種 有認真看得應該是不會搞錯意思
10/21 22:41, 17F

10/21 22:42, 6年前 , 18F
問一下!中文的咱跟日文的咱,意思和用法都一樣嗎?
10/21 22:42, 18F

10/21 22:47, 6年前 , 19F
日文其實沒有咱 娜娜奇的自稱原文是"おいら" 就不是常見
10/21 22:47, 19F

10/21 22:48, 6年前 , 20F
的わたし或ぼく之類的 所以翻譯也才用個不太常見的中文
10/21 22:48, 20F

10/21 22:48, 6年前 , 21F
台語才有「咱是我們」的表示法吧,國語都是說咱們
10/21 22:48, 21F

10/21 22:51, 6年前 , 22F
好吧, 那個"有可能"大概只有你 (?
10/21 22:51, 22F

10/21 22:52, 6年前 , 23F
嗚嚕Say吶
10/21 22:52, 23F

10/21 22:52, 6年前 , 24F
你對NN7有什麼意見
10/21 22:52, 24F

10/21 23:00, 6年前 , 25F
哪裡煞風景了,明明是很常用的字,是你台語聽太少吧
10/21 23:00, 25F

10/21 23:00, 6年前 , 26F
喔啦喔啦喔啦喔啦喔啦喔啦喔啦喔啦喔啦喔啦喔啦喔啦喔啦
10/21 23:00, 26F

10/21 23:01, 6年前 , 27F
台語聽太少才會只想到那首歌
10/21 23:01, 27F

10/21 23:03, 6年前 , 28F
因為你!是咱A兄弟~
10/21 23:03, 28F

10/21 23:10, 6年前 , 29F
今天就在這裡封你為口自卿
10/21 23:10, 29F

10/21 23:40, 6年前 , 30F
おいらの宝物あああああ
10/21 23:40, 30F

10/22 00:05, 6年前 , 31F
完全不會腦補成台語發音 = =,我猜你看狼辛應該也很容易出
10/22 00:05, 31F

10/22 00:05, 6年前 , 32F
戲....
10/22 00:05, 32F

10/22 00:09, 6年前 , 33F
狼辛的咱和娜娜奇的咱,日文也不一樣
10/22 00:09, 33F

10/22 00:11, 6年前 , 34F
直覺會用國語發音zan, 不會用台語發音lan
10/22 00:11, 34F

10/22 00:57, 6年前 , 35F
哀家的寶物RRRRRR
10/22 00:57, 35F

10/22 01:12, 6年前 , 36F
咱的王之力rrrr
10/22 01:12, 36F

10/22 01:18, 6年前 , 37F
台灣已經沒有那種情況了不用擔心 多虧偉大的國民黨和洨S
10/22 01:18, 37F

10/22 01:34, 6年前 , 38F
+
10/22 01:34, 38F

10/22 01:38, 6年前 , 39F
日常生活出現咱字都是台語複數自稱佔絕大多數,現在生活中
10/22 01:38, 39F

10/22 01:38, 6年前 , 40F
誰還用北京話的咱啊,平行世界?
10/22 01:38, 40F

10/22 01:40, 6年前 , 41F
臺灣地區真的有用國語ㄗㄢˊ自稱的實際語料用例喔?
10/22 01:40, 41F

10/22 01:55, 6年前 , 42F
你沒聽過就說人家平行世界 這樣好嗎ww
10/22 01:55, 42F

10/22 02:27, 6年前 , 43F
我是東鄉一二三 興趣是下棋 叫我一二三就好
10/22 02:27, 43F

10/22 02:50, 6年前 , 44F
我會聯想到「我們」的台語 但之後看到都是自稱就大
10/22 02:50, 44F

10/22 02:50, 6年前 , 45F
概習慣她是自稱了吧
10/22 02:50, 45F

10/22 04:41, 6年前 , 46F
赫蘿:
10/22 04:41, 46F

10/22 07:05, 6年前 , 47F
想太多,台語本來就沒有文字
10/22 07:05, 47F

10/22 07:56, 6年前 , 48F
因為娜娜奇的自稱在現實日本也是沒人在用的 台灣翻成沒人在用
10/22 07:56, 48F

10/22 07:57, 6年前 , 49F
的"咱"不是剛好嗎
10/22 07:57, 49F

10/22 08:10, 6年前 , 50F
洒家
10/22 08:10, 50F

10/22 13:13, 6年前 , 51F
咱當我比當我們常用吧?
10/22 13:13, 51F

10/22 13:15, 6年前 , 52F
說不定K大才是在平行世界 明明很多作品都用咱
10/22 13:15, 52F

10/22 13:19, 6年前 , 53F
台語那個是用漢字去套 唸法也全不一樣
10/22 13:19, 53F

10/22 13:21, 6年前 , 54F
況且"咱=我"的用法很古早就有了 不能當它是北京話
10/22 13:21, 54F

10/22 15:50, 6年前 , 55F
幹是你想像力太好了吧XD
10/22 15:50, 55F

10/22 15:51, 6年前 , 56F
樓上,我指的實際的語料用例呢?我只有去社區服務的時候遇
10/22 15:51, 56F

10/22 15:51, 6年前 , 57F
到外省老兵才聽得到咱,臺灣地區的實際用例根本幾乎沒了。
10/22 15:51, 57F

10/22 15:54, 6年前 , 58F
古早是古早,台灣地區的common spoken language中 「咱」會
10/22 15:54, 58F

10/22 15:54, 6年前 , 59F
是morden Mandarin的用例很少了吧,幾乎都是台語才有用這個
10/22 15:54, 59F

10/22 15:54, 6年前 , 60F
字。
10/22 15:54, 60F

10/22 15:57, 6年前 , 61F
我是看到有人說在台灣的生活中使用很常看到所以直接理解為M
10/22 15:57, 61F

10/22 15:57, 6年前 , 62F
andarin的咱的論述覺得很奇怪才問是不是平行世界,臺灣現在
10/22 15:57, 62F

10/22 15:57, 6年前 , 63F
看到Mandarin的咱不是在外省老人身上就是文學作品,生活中
10/22 15:57, 63F

10/22 15:57, 6年前 , 64F
幾乎都只有台語咱了。
10/22 15:57, 64F

11/06 05:01, 6年前 , 65F
嗚嚕say 吶~
11/06 05:01, 65F
文章代碼(AID): #1PwraFPf (C_Chat)