Re: [閒聊] 你的名字 雙碟精裝版BD(台版) 發售已回收
博客來早上4:00多到 我6:00去取貨
一打開盒子,拿出本體 就看到盒子上面有汙點
仔細看了一下 不是包裝膜的問題...是紙盒上有汙點
https://i.imgur.com/csRmPeF.jpg


印刷品質也爛得可以...
這做工品質.........
正反面 白色紙盒上也有些微的污痕 , 一點點的髒汙 在白色紙盒上特別明顯
拍照可能不太清楚.....
實際上看過去真的..很慘.....
剛剛接到朋友的電話....他說他的BD盒子上有污痕 問我是否該退換貨............
這品質............
https://i.imgur.com/aS4jWfl.jpg

接下來要說的就是這片BD最嚴重的問題
台版BD 兩條5.1聲道都被降到16bit了 ,音質損失頗嚴重
https://i.imgur.com/l7GegCJ.png

日版是原生24bit 48khz 的音質(等同Hi-Res))
https://i.imgur.com/FhzE1Nj.png
傳影&台聖多媒體公司把日版原音24bit搞到16bit不知道是在想甚麼
....也太傻逼了吧
然後影像編碼的部分....真的是太傻逼了
AVC編碼 居然用固定位元率(Bitrate)模式
不做好位元率分配 在這浪費流量......
一般動畫BD是按照23.976fps的規範在壓製的.....台版BD這24fps甚麼鬼.........
https://i.imgur.com/VIP24bq.png

audio部分也是完全用固定位元率模式的LinearPCM浪費流量
其他國家的你的名字BD都用了DTS-HD MA或TrueHD ,
就只有台版在用肥胖的LPCM ,
然後還降到16bit損失音質.... 真的是有夠白癡
https://i.imgur.com/VjHbc53.png

最後,你浪費了那麼多的位元率
BD本篇的位元率也沒給滿
最後整張BD50G光碟也只放了36.1GB 空出一堆空間
https://i.imgur.com/lR1j5ce.png

真的是在瞎搞
-----更新---------
台版畫質完全不行.....
連顏色都變了
https://i.imgur.com/uw4OoU5.png


自己看看哪個是台版哪個是日版吧 不解釋.............
手機螢幕太小不明顯..建議用大一點的螢幕來看我的截圖
另外,我是用無損截圖,保存成無損png
畫面中的壓縮色塊,瑕疵 是BD影像編碼(壓制)的損失
台版BD這壓縮品質完全是渣.......
想收藏高畫質的人 建議買日版4KUltraHD Blu-ray + Blu-ray Disc
或是港版4KUltraHD Blu-ray (港版BD畫質也很渣 只有4KUHD BD能看)
----更新-----
再提供一組比對圖
http://screenshotcomparison.com/comparison/119649
滑鼠放到圖上 會自動切換
如果你看不出差別,就別糾結了吧........
或是該去檢查視力,配一副近視眼鏡了.....
仔細看右下角 三葉衣服的線條
那是壓壞了吧............
應該不是我解碼的問題,我這裡播放設備很穩定的...
台版BD
https://i.imgur.com/Dbi9uH1.png



能不能讓傳影台聖重新壓製BD啊
我想退換貨.....
BD畫面都壓破了
包裝汙損就算了
bd畫質很差就算了
音質不如日版就算了
居然連畫面都壓破
然後特典碟裡的 《你的名字》本片片頭段落
居然內嵌中文字幕!!!!!!!!!!! 這什麼鬼玩意兒
對,你沒看錯,中文字幕直接嵌入畫面了 不能關閉
內嵌字幕就算了
居然音畫不同步
夢燈籠沒有準確對上畫面 嚴重延遲
想騙不懂的人/??////
夢燈籠片頭 我看日版BD至少看了 100次了 ,電影院看了30幾次了
你覺得我會看不出來音樂有延遲??
https://i.imgur.com/iu4ZHeY.jpg


轉自 巴哈姆特新海誠版
https://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=40077&snA=1748&tnum=1
影音不同步討論串
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1507536111.A.01B.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.116.196.7
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1507294022.A.0FF.html
※ 編輯: gary8442 (122.116.196.7), 10/06/2017 20:51:28
推
10/06 20:51,
8年前
, 1F
10/06 20:51, 1F
推
10/06 20:53,
8年前
, 2F
10/06 20:53, 2F
→
10/06 20:53,
8年前
, 3F
10/06 20:53, 3F
推
10/06 20:53,
8年前
, 4F
10/06 20:53, 4F
推
10/06 20:54,
8年前
, 5F
10/06 20:54, 5F
推
10/06 20:55,
8年前
, 6F
10/06 20:55, 6F
推
10/06 20:57,
8年前
, 7F
10/06 20:57, 7F
推
10/06 20:59,
8年前
, 8F
10/06 20:59, 8F
推
10/06 21:00,
8年前
, 9F
10/06 21:00, 9F
推
10/06 21:00,
8年前
, 10F
10/06 21:00, 10F
→
10/06 21:01,
8年前
, 11F
10/06 21:01, 11F
推
10/06 21:02,
8年前
, 12F
10/06 21:02, 12F
推
10/06 21:06,
8年前
, 13F
10/06 21:06, 13F
推
10/06 21:07,
8年前
, 14F
10/06 21:07, 14F
推
10/06 21:08,
8年前
, 15F
10/06 21:08, 15F
推
10/06 21:09,
8年前
, 16F
10/06 21:09, 16F
推
10/06 21:09,
8年前
, 17F
10/06 21:09, 17F
推
10/06 21:16,
8年前
, 18F
10/06 21:16, 18F
推
10/06 21:19,
8年前
, 19F
10/06 21:19, 19F
推
10/06 21:28,
8年前
, 20F
10/06 21:28, 20F
→
10/06 21:34,
8年前
, 21F
10/06 21:34, 21F
推
10/06 21:36,
8年前
, 22F
10/06 21:36, 22F
推
10/06 21:38,
8年前
, 23F
10/06 21:38, 23F
ITunes版1080p 位元率只有台版BD的1/7,那畫質沒什麼好說的了,動態處到處都是色塊
推
10/06 21:40,
8年前
, 24F
10/06 21:40, 24F
推
10/06 21:44,
8年前
, 25F
10/06 21:44, 25F
推
10/06 21:45,
8年前
, 26F
10/06 21:45, 26F
→
10/06 21:48,
8年前
, 27F
10/06 21:48, 27F
→
10/06 21:48,
8年前
, 28F
10/06 21:48, 28F
→
10/06 21:48,
8年前
, 29F
10/06 21:48, 29F
推
10/06 21:49,
8年前
, 30F
10/06 21:49, 30F
推
10/06 21:51,
8年前
, 31F
10/06 21:51, 31F
推
10/06 22:00,
8年前
, 32F
10/06 22:00, 32F
其實怪物的孩子 音軌也被傳影台聖搞成16bit ,日版是24bit,
畫質部分的位元率偏低 完全不如日版....
推
10/06 22:22,
8年前
, 33F
10/06 22:22, 33F
→
10/06 22:22,
8年前
, 34F
10/06 22:22, 34F
→
10/06 22:23,
8年前
, 35F
10/06 22:23, 35F
→
10/06 22:23,
8年前
, 36F
10/06 22:23, 36F
推
10/06 22:24,
8年前
, 37F
10/06 22:24, 37F
推
10/06 22:25,
8年前
, 38F
10/06 22:25, 38F
推
10/06 22:26,
8年前
, 39F
10/06 22:26, 39F
→
10/06 22:27,
8年前
, 40F
10/06 22:27, 40F
推
10/06 22:31,
8年前
, 41F
10/06 22:31, 41F
→
10/06 22:31,
8年前
, 42F
10/06 22:31, 42F
是DTS-HD MA 16bit,被搞成16bit..日版是24bit
推
10/06 22:34,
8年前
, 43F
10/06 22:34, 43F
港版BD畫質跟台版差不多爛,位元率比台版低一些,但是音質部分是有維持24bit
DTS-HD MA,至於港版的4KUHD-BD 估計是拿日版的檔案重新封裝字幕,推薦收藏
推
10/06 22:35,
8年前
, 44F
10/06 22:35, 44F
推
10/06 22:35,
8年前
, 45F
10/06 22:35, 45F
→
10/06 22:35,
8年前
, 46F
10/06 22:35, 46F
推
10/06 22:35,
8年前
, 47F
10/06 22:35, 47F
→
10/06 22:37,
8年前
, 48F
10/06 22:37, 48F
→
10/06 22:37,
8年前
, 49F
10/06 22:37, 49F
→
10/06 22:42,
8年前
, 50F
10/06 22:42, 50F
少女與戰車劇場版的台版BD除了字幕翻譯超級垃圾錯誤一堆之外,包裝簡陋那些就不說了
連畫質都超級爛....睿客又水整合 為了省錢用了BD25G單層光碟, 畫面位元率不到日版
BD50G的一半,真的挺慘的 ,希望之後gup別再給這間代理到.....品質有夠垃圾
→
10/06 22:43,
8年前
, 51F
10/06 22:43, 51F
推
10/06 22:56,
8年前
, 52F
10/06 22:56, 52F
→
10/06 22:56,
8年前
, 53F
10/06 22:56, 53F
日本也是近幾年BD音軌才有24bit的. 只要台灣代理商不要刻意降到16bit維持24bit就沒
事了,今年的聲之形台版BD 采昌就有維持24bit音質,雖然畫質也不怎麼好但是好歹音質沒有降到16
推
10/06 23:09,
8年前
, 54F
10/06 23:09, 54F
推
10/06 23:18,
8年前
, 55F
10/06 23:18, 55F
推
10/06 23:21,
8年前
, 56F
10/06 23:21, 56F
→
10/06 23:22,
8年前
, 57F
10/06 23:22, 57F
→
10/06 23:23,
8年前
, 58F
10/06 23:23, 58F
→
10/06 23:23,
8年前
, 59F
10/06 23:23, 59F
推
10/06 23:28,
8年前
, 60F
10/06 23:28, 60F
※ 編輯: gary8442 (122.116.196.7), 10/06/2017 23:29:59
推
10/06 23:38,
8年前
, 61F
10/06 23:38, 61F
推
10/06 23:40,
8年前
, 62F
10/06 23:40, 62F
→
10/06 23:40,
8年前
, 63F
10/06 23:40, 63F
推
10/06 23:44,
8年前
, 64F
10/06 23:44, 64F
可惜日版收錄的是殘體中文字幕(我直接當中文字幕不存在了)
,如果收錄繁體中文應該就幾乎沒人買台版的了www,台版BD的唯一價值就是那本100頁中文手冊
→
10/07 00:03,
8年前
, 65F
10/07 00:03, 65F
→
10/07 00:03,
8年前
, 66F
10/07 00:03, 66F
推
10/07 00:14,
8年前
, 67F
10/07 00:14, 67F
推
10/07 00:22,
8年前
, 68F
10/07 00:22, 68F
推
10/07 00:55,
8年前
, 69F
10/07 00:55, 69F
推
10/07 01:05,
8年前
, 70F
10/07 01:05, 70F
推
10/07 01:12,
8年前
, 71F
10/07 01:12, 71F
推
10/07 01:15,
8年前
, 72F
10/07 01:15, 72F
推
10/07 03:03,
8年前
, 73F
10/07 03:03, 73F
推
10/07 03:50,
8年前
, 74F
10/07 03:50, 74F
推
10/07 06:13,
8年前
, 75F
10/07 06:13, 75F
推
10/07 08:17,
8年前
, 76F
10/07 08:17, 76F
推
10/07 09:22,
8年前
, 77F
10/07 09:22, 77F
推
10/07 14:12,
8年前
, 78F
10/07 14:12, 78F
推
10/07 14:52,
8年前
, 79F
10/07 14:52, 79F
推
10/07 15:05,
8年前
, 80F
10/07 15:05, 80F
推
10/07 18:48,
8年前
, 81F
10/07 18:48, 81F
推
10/07 19:02,
8年前
, 82F
10/07 19:02, 82F
※ 編輯: gary8442 (122.116.196.7), 10/07/2017 19:57:51
推
10/08 13:06,
8年前
, 83F
10/08 13:06, 83F
→
10/08 13:06,
8年前
, 84F
10/08 13:06, 84F
→
10/08 14:10,
8年前
, 85F
10/08 14:10, 85F
→
10/09 01:28,
8年前
, 86F
10/09 01:28, 86F
→
10/09 01:29,
8年前
, 87F
10/09 01:29, 87F
※ 編輯: gary8442 (122.116.196.7), 10/09/2017 16:28:24
推
10/10 09:33,
8年前
, 88F
10/10 09:33, 88F
推
10/10 12:22,
8年前
, 89F
10/10 12:22, 89F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):