[問題] 日本人,對於簡/繁體字分不清??已回收
hi,大家晚安
我一直有在關注一個常開遊戲王福袋、開箱的日本youtuber
他發布的這部影片,讓我有點訝異
https://www.youtube.com/watch?v=iR0A3g_EkNI
這部影片的大意大概就是從台灣買了一個遊戲王卡片收集夾吧
欸.....雖然說標題上打的是自台灣買的
但是他那個收集夾的"遊戲王"的字明顯是簡體中文阿
如下
https://imgur.com/WrJrhGZ.jpg

日本人,看到會把繁中/簡中弄混嗎??
因為精靈寶可夢的日月版,任天堂就有特別分成兩個語言捏
求解。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.137.110.47
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1504705869.A.3DF.html
※ 編輯: shilinsanity (114.137.110.47), 09/06/2017 21:51:39
→
09/06 21:52, , 1F
09/06 21:52, 1F
→
09/06 21:52, , 2F
09/06 21:52, 2F
→
09/06 21:52, , 3F
09/06 21:52, 3F
推
09/06 21:52, , 4F
09/06 21:52, 4F
推
09/06 21:52, , 5F
09/06 21:52, 5F
推
09/06 21:53, , 6F
09/06 21:53, 6F
推
09/06 21:53, , 7F
09/06 21:53, 7F
推
09/06 21:53, , 8F
09/06 21:53, 8F
→
09/06 21:54, , 9F
09/06 21:54, 9F
推
09/06 21:54, , 10F
09/06 21:54, 10F
→
09/06 21:54, , 11F
09/06 21:54, 11F
推
09/06 21:55, , 12F
09/06 21:55, 12F
→
09/06 21:55, , 13F
09/06 21:55, 13F
→
09/06 21:55, , 14F
09/06 21:55, 14F
→
09/06 21:55, , 15F
09/06 21:55, 15F
→
09/06 21:55, , 16F
09/06 21:55, 16F
原來是這樣,因為不懂日文
※ 編輯: shilinsanity (114.137.110.47), 09/06/2017 21:56:05
推
09/06 21:56, , 17F
09/06 21:56, 17F
→
09/06 21:56, , 18F
09/06 21:56, 18F
→
09/06 21:56, , 19F
09/06 21:56, 19F
推
09/06 21:56, , 20F
09/06 21:56, 20F
推
09/06 21:58, , 21F
09/06 21:58, 21F
推
09/06 21:59, , 22F
09/06 21:59, 22F
→
09/06 22:00, , 23F
09/06 22:00, 23F
→
09/06 22:00, , 24F
09/06 22:00, 24F
→
09/06 22:00, , 25F
09/06 22:00, 25F
→
09/06 22:01, , 26F
09/06 22:01, 26F
→
09/06 22:01, , 27F
09/06 22:01, 27F
推
09/06 22:02, , 28F
09/06 22:02, 28F
推
09/06 22:04, , 29F
09/06 22:04, 29F
→
09/06 22:05, , 30F
09/06 22:05, 30F
→
09/06 22:07, , 31F
09/06 22:07, 31F
→
09/06 22:07, , 32F
09/06 22:07, 32F
推
09/06 22:08, , 33F
09/06 22:08, 33F
推
09/06 22:14, , 34F
09/06 22:14, 34F
推
09/06 22:14, , 35F
09/06 22:14, 35F
→
09/06 22:15, , 36F
09/06 22:15, 36F
推
09/06 22:17, , 37F
09/06 22:17, 37F
→
09/06 22:18, , 38F
09/06 22:18, 38F
推
09/06 22:18, , 39F
09/06 22:18, 39F
→
09/06 22:23, , 40F
09/06 22:23, 40F
→
09/06 22:23, , 41F
09/06 22:23, 41F
→
09/06 22:23, , 42F
09/06 22:23, 42F
推
09/06 22:26, , 43F
09/06 22:26, 43F
→
09/06 22:31, , 44F
09/06 22:31, 44F
→
09/06 22:32, , 45F
09/06 22:32, 45F
→
09/06 22:32, , 46F
09/06 22:32, 46F
推
09/06 22:35, , 47F
09/06 22:35, 47F
→
09/06 22:37, , 48F
09/06 22:37, 48F

推
09/06 22:47, , 49F
09/06 22:47, 49F
推
09/06 22:58, , 50F
09/06 22:58, 50F
推
09/06 23:40, , 51F
09/06 23:40, 51F
→
09/06 23:40, , 52F
09/06 23:40, 52F
推
09/06 23:54, , 53F
09/06 23:54, 53F
推
09/06 23:56, , 54F
09/06 23:56, 54F
推
09/07 00:01, , 55F
09/07 00:01, 55F
→
09/07 00:02, , 56F
09/07 00:02, 56F
→
09/07 00:02, , 57F
09/07 00:02, 57F
推
09/07 00:07, , 58F
09/07 00:07, 58F
噓
09/07 00:46, , 59F
09/07 00:46, 59F
推
09/07 01:04, , 60F
09/07 01:04, 60F
推
09/07 01:49, , 61F
09/07 01:49, 61F
→
09/07 01:49, , 62F
09/07 01:49, 62F
推
09/07 07:39, , 63F
09/07 07:39, 63F