Re: [閒聊] 冴えない彼女の育てかた GS3 捏他已回收
※ 引述《sokayha (sokayha)》之銘言:
: 剛看完這本,印象沒錯的話作者一路寫了這麼多本,終於第一次以惠視點把她平常的言行到底是經過怎樣的思考脈絡交待了出來…
: 根本就超黑超心機超會考量還會想讓自己處於交往優勢地位啊喂...
: 整個人從頭到尾都是黑的啊…想想之前還有很多動畫入門每次看到惠被說心機都會不開心的觀眾…嗯…
: 從最後尾聲那段惠內心獨白(還有些之前被詩羽逼出來的話)來擴大解釋的話,其實惠的淡定言行基本源於"她想讓自己是這樣的設定",而且她在交談時會預先設想怎樣的話才符合設定,而且能達成她想要的效果……
: 這心機的程度甚至超乎大部份讀者想像吧,至少本來會認為淡定是基本本性,後面因為動心才不那麼淡定啊...但從那幾段來看她很大可能一直以來都有在考量話語能發揮的效果...
: 這寫法是把角色寫的很活也蠻真實的啦,有趨近現實又因為是作品有拿捏到不會讓讀者稍反感的底限,跟那個在現實會是超地雷的英梨梨的處理手法一樣優秀...嗯...
: 作者超狠的啦,藉表姐(實際上是詩羽)之口整個很直接的調侃甚至攻擊小惠到過頭的程度,應該也有起成功的緩衝作用,作品裡面先自己黑完,讀者你們就沒有別的黑點了吧…XD
: 基本上是"因為惠是心機女所以喜歡她"派的大勝利就是…
看完這一回
我的感覺是
一開始惠的"淡然"應該是真的,但是跟倫理在一起後是慢慢的這份淡然就越來越無法穩固
但是自己要保持著"淡然"就只能繼續催眠自己不是真的喜歡上倫理
要說心機...我覺得這還差很遠
比較像是對於面對不熟悉的自己拼命的要維持住自己的原來個性
但越相處越感性上已經越來越無法維持住以往的自己.
這種算很常見的劇情
就好像是原來討厭某個男人
後來越來越被這個男人吸引自己不想承認就催眠自己還是討厭他.
大概就是GS3的劇情核心
也就是說對照於本篇(12)小惠的識大體是
為了不讓自己地雷的那一面表現出來再催眠自己
簡單來說
小惠不太可能會放棄倫理 已經到了沒有倫理就不行的程度
反過來說倫理也是沒有小惠就不行的程度
--
下列的角色中,你想選擇?
1.總是驕傲自大,但是還是會懂得反省 6.憧憬著前輩而進入聲優界的女高中生
2.努力很久,但總是沒辦法達成夢想
3.對現況非常不滿意,但是工作的時候還是會讓大家滿意
4.快要到30還只是飛特族沒辦法達成夢想
5.對大家來說她本人並不是很重要,大家認知的是她是媽媽的附屬品
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.117.166
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1498487505.A.271.html
推
06/26 22:32, , 1F
06/26 22:32, 1F
推
06/26 22:33, , 2F
06/26 22:33, 2F
原本是等到有時在看GS3
看到上篇我就直接去看了.
→
06/26 22:34, , 3F
06/26 22:34, 3F
睡迷糊了 整個腦袋打結了
推
06/26 22:34, , 4F
06/26 22:34, 4F
推
06/26 22:35, , 5F
06/26 22:35, 5F
→
06/26 22:35, , 6F
06/26 22:35, 6F
→
06/26 22:36, , 7F
06/26 22:36, 7F
→
06/26 22:36, , 8F
06/26 22:36, 8F
→
06/26 22:37, , 9F
06/26 22:37, 9F
如果對照11本集GS3的劇情了話 很難說是什麼時候意識到
但是第六卷末的時候已經算是小惠沒辦法控制得了自己的時候
姑且只能確定是在這邊小惠已經是無法維持住自己的淡然面貌了.
推
06/26 22:38, , 10F
06/26 22:38, 10F
※ 編輯: godivan (36.231.117.166), 06/26/2017 22:40:34
推
06/26 22:40, , 11F
06/26 22:40, 11F
推
06/26 22:40, , 12F
06/26 22:40, 12F
推
06/26 22:41, , 13F
06/26 22:41, 13F
→
06/26 22:41, , 14F
06/26 22:41, 14F
→
06/26 22:41, , 15F
06/26 22:41, 15F
→
06/26 22:41, , 16F
06/26 22:41, 16F
推
06/26 22:42, , 17F
06/26 22:42, 17F
→
06/26 22:42, , 18F
06/26 22:42, 18F
→
06/26 22:43, , 19F
06/26 22:43, 19F
→
06/26 22:44, , 20F
06/26 22:44, 20F
→
06/26 22:45, , 21F
06/26 22:45, 21F
→
06/26 22:45, , 22F
06/26 22:45, 22F
推
06/26 22:45, , 23F
06/26 22:45, 23F
推
06/26 22:45, , 24F
06/26 22:45, 24F
→
06/26 22:46, , 25F
06/26 22:46, 25F
→
06/26 22:47, , 26F
06/26 22:47, 26F

推
06/26 22:47, , 27F
06/26 22:47, 27F
→
06/26 22:50, , 28F
06/26 22:50, 28F
推
06/26 22:52, , 29F
06/26 22:52, 29F
推
06/26 22:55, , 30F
06/26 22:55, 30F
推
06/26 22:57, , 31F
06/26 22:57, 31F
→
06/26 22:57, , 32F
06/26 22:57, 32F
推
06/26 23:04, , 33F
06/26 23:04, 33F
推
06/27 10:56, , 34F
06/27 10:56, 34F
→
06/27 10:56, , 35F
06/27 10:56, 35F
→
06/27 10:59, , 36F
06/27 10:59, 36F
→
06/27 10:59, , 37F
06/27 10:59, 37F
→
06/27 10:59, , 38F
06/27 10:59, 38F
→
06/27 11:01, , 39F
06/27 11:01, 39F
→
06/27 11:01, , 40F
06/27 11:01, 40F
→
06/27 11:01, , 41F
06/27 11:01, 41F
→
06/27 11:04, , 42F
06/27 11:04, 42F
→
06/27 11:04, , 43F
06/27 11:04, 43F
→
06/27 11:05, , 44F
06/27 11:05, 44F
→
06/27 11:07, , 45F
06/27 11:07, 45F
→
06/27 11:07, , 46F
06/27 11:07, 46F
→
06/27 11:07, , 47F
06/27 11:07, 47F
→
06/27 11:09, , 48F
06/27 11:09, 48F
→
06/27 11:09, , 49F
06/27 11:09, 49F
→
06/27 11:09, , 50F
06/27 11:09, 50F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 6 之 6 篇):