[閒聊] 聖杯戰爭的七職業直接叫中文會很怪嗎?已回收

看板C_Chat作者 (SSS)時間8年前 (2017/02/07 00:00), 編輯推噓24(24015)
留言39則, 31人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
之前FOX台播的時候 是直接叫英文 聽起來就是誰八 阿洽之類的 直接照中文翻不行嗎? 劍士 弓手 槍兵 狂戰士 暗殺者 騎士 魔術師 大家覺得呢? -- https://youtu.be/2PylHvGWfHA
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.65.48 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1486396844.A.EDE.html

02/07 00:01, , 1F
軍刀
02/07 00:01, 1F

02/07 00:01, , 2F
這個lex有吐過的樣子XD
02/07 00:01, 2F

02/07 00:02, , 3F
上啊 軍刀
02/07 00:02, 3F

02/07 00:02, , 4F
賽八 阿恰
02/07 00:02, 4F

02/07 00:02, , 5F
上啊 幸運E
02/07 00:02, 5F

02/07 00:02, , 6F
不對啊 日配也是念用假名拼出來的英文啊 哪有差
02/07 00:02, 6F

02/07 00:03, , 7F
貞德職階:叫尺出來= =
02/07 00:03, 7F

02/07 00:04, , 8F
差點讓我聽成魯蛇出來~
02/07 00:04, 8F

02/07 00:05, , 9F
不是用英文不行 是念英文不行
02/07 00:05, 9F

02/07 00:06, , 10F
少了TEACHER
02/07 00:06, 10F

02/07 00:08, , 11F
洋文聽起來比較潮啊,你念念看阿薩辛跟暗殺者就知道了
02/07 00:08, 11F

02/07 00:08, , 12F
Avenger 不唸日版英文的話...真的沒感覺...
02/07 00:08, 12F

02/07 00:08, , 13F
劍人 槍人 狂人
02/07 00:08, 13F

02/07 00:08, , 14F
本肥宅:Avenger ~
02/07 00:08, 14F

02/07 00:09, , 15F
不過聽來聽去還是日配的凜講的職階最習慣惹
02/07 00:09, 15F

02/07 00:13, , 16F
就算官方中文也不是你的那種翻法,都翻劍兵、弓兵之類的
02/07 00:13, 16F

02/07 00:14, , 17F
為了讓小孩子也能讀所以要全部中文化?
02/07 00:14, 17F

02/07 00:15, , 18F
劍兵 咩修乾某
02/07 00:15, 18F

02/07 00:16, , 19F
言峰教父懂得好多喔~~~~
02/07 00:16, 19F

02/07 00:20, , 20F
因為唸起來比較酷~~
02/07 00:20, 20F

02/07 00:21, , 21F
因為打起來花樣多
02/07 00:21, 21F

02/07 00:25, , 22F
用英文後面才有押韻
02/07 00:25, 22F

02/07 00:42, , 23F
上吧 大吉嶺!
02/07 00:42, 23F

02/07 00:46, , 24F
上吧 打火機(台語
02/07 00:46, 24F

02/07 00:49, , 25F
言峰教父懂得好多喔~~~有聲音啦XDDD
02/07 00:49, 25F

02/07 00:52, , 26F
ㄅ舌可
02/07 00:52, 26F

02/07 01:01, , 27F
其實騎士跟騎兵是不一樣的啦
02/07 01:01, 27F

02/07 01:27, , 28F
應該唸八斯卡 改用中文拼出英文
02/07 01:27, 28F

02/07 01:47, , 29F
以前的官方同人集好像就是用中文吧
02/07 01:47, 29F

02/07 02:07, , 30F
賽巴 阿恰 蘭煞 萊打 咖死他 啊撒系 八莎髂
02/07 02:07, 30F

02/07 03:04, , 31F
整串有聲音~~
02/07 03:04, 31F

02/07 07:22, , 32F
fate/extrlla的英靈職階是用全中文 珍德好像翻裁判者
02/07 07:22, 32F

02/07 07:22, , 33F
02/07 07:22, 33F

02/07 07:25, , 34F
劍士 弓兵 槍兵 騎兵 狂戰士 暗殺者 魔法師 裁定者
02/07 07:25, 34F

02/07 08:07, , 35F
以前聽過,賽芭(Saber)
02/07 08:07, 35F

02/07 08:31, , 36F
字幕中文 發音英文就好啦 加速肥宅的配音不就這樣
02/07 08:31, 36F

02/07 08:41, , 37F
言峰教父懂得好多喔XDDD
02/07 08:41, 37F

02/07 09:30, , 38F
日腔英文就是潮~
02/07 09:30, 38F

02/07 12:44, , 39F
言峰教父有聲音啦XDDDD
02/07 12:44, 39F
文章代碼(AID): #1Oc9sixU (C_Chat)
文章代碼(AID): #1Oc9sixU (C_Chat)