[問題] 為什麼都沒人說富野便當很爛?已回收
富野老頭綽號盡皆殺
能殺就殺尤其女角最愛殺
從桑波特一路殺到V,管你男的女的就是要殺
殺就算了還順便把主角變智障
可是為什麼就沒有人罵富野的便當很爛很老梗QQ
這個老傢伙發的便當應該是日本動畫史上排名第一惹
--
Yes I know Syndergaard is throwing 90 mph change ups.
Don't @ me please.
by ithrow88
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.19.28
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1485706391.A.606.html
※ 編輯: ChrisDavis (1.164.19.28), 01/30/2017 00:13:35
推
01/30 00:13, , 1F
01/30 00:13, 1F
→
01/30 00:13, , 2F
01/30 00:13, 2F
推
01/30 00:14, , 3F
01/30 00:14, 3F
推
01/30 00:15, , 4F
01/30 00:15, 4F
推
01/30 00:15, , 5F
01/30 00:15, 5F
→
01/30 00:16, , 6F
01/30 00:16, 6F
推
01/30 00:16, , 7F
01/30 00:16, 7F
推
01/30 00:16, , 8F
01/30 00:16, 8F
推
01/30 00:16, , 9F
01/30 00:16, 9F
→
01/30 00:16, , 10F
01/30 00:16, 10F
推
01/30 00:16, , 11F
01/30 00:16, 11F
→
01/30 00:16, , 12F
01/30 00:16, 12F
→
01/30 00:17, , 13F
01/30 00:17, 13F
推
01/30 00:17, , 14F
01/30 00:17, 14F
推
01/30 00:17, , 15F
01/30 00:17, 15F
→
01/30 00:17, , 16F
01/30 00:17, 16F
→
01/30 00:17, , 17F
01/30 00:17, 17F
→
01/30 00:17, , 18F
01/30 00:17, 18F
→
01/30 00:18, , 19F
01/30 00:18, 19F
→
01/30 00:18, , 20F
01/30 00:18, 20F
→
01/30 00:18, , 21F
01/30 00:18, 21F
→
01/30 00:18, , 22F
01/30 00:18, 22F
→
01/30 00:18, , 23F
01/30 00:18, 23F
推
01/30 00:18, , 24F
01/30 00:18, 24F
→
01/30 00:19, , 25F
01/30 00:19, 25F
→
01/30 00:19, , 26F
01/30 00:19, 26F
→
01/30 00:19, , 27F
01/30 00:19, 27F
推
01/30 00:20, , 28F
01/30 00:20, 28F
推
01/30 00:20, , 29F
01/30 00:20, 29F
推
01/30 00:21, , 30F
01/30 00:21, 30F
推
01/30 00:21, , 31F
01/30 00:21, 31F
推
01/30 00:22, , 32F
01/30 00:22, 32F
推
01/30 00:22, , 33F
01/30 00:22, 33F
推
01/30 00:23, , 34F
01/30 00:23, 34F
→
01/30 00:23, , 35F
01/30 00:23, 35F
推
01/30 00:23, , 36F
01/30 00:23, 36F
→
01/30 00:23, , 37F
01/30 00:23, 37F
推
01/30 00:27, , 38F
01/30 00:27, 38F
→
01/30 00:28, , 39F
01/30 00:28, 39F
→
01/30 00:29, , 40F
01/30 00:29, 40F
→
01/30 00:29, , 41F
01/30 00:29, 41F
推
01/30 00:53, , 42F
01/30 00:53, 42F
推
01/30 00:55, , 43F
01/30 00:55, 43F
→
01/30 00:55, , 44F
01/30 00:55, 44F
推
01/30 01:07, , 45F
01/30 01:07, 45F
→
01/30 01:07, , 46F
01/30 01:07, 46F
→
01/30 01:09, , 47F
01/30 01:09, 47F
推
01/30 01:21, , 48F
01/30 01:21, 48F
→
01/30 01:21, , 49F
01/30 01:21, 49F
推
01/30 01:28, , 50F
01/30 01:28, 50F
推
01/30 01:34, , 51F
01/30 01:34, 51F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):