[討論] 為什麼明明叫做岡卻要翻成小傑?已回收

看板C_Chat作者 (亞赤真凌羽)時間7年前 (2017/01/16 20:59), 編輯推噓44(47327)
留言77則, 59人參與, 最新討論串1/1
乳提 所有的日配都叫岡 漫畫原文也是 偏偏台配開始就叫做小傑 從此19年再也沒有變過 這發音差這麼多 完全不是常見的同音字 類音字的選用 更奇怪的是認識的人裡也沒有人有過疑問 好像只有我提出 總不會只有我是醒著的吧 為什麼明明就叫做岡卻要翻成小傑 有典故嗎 -- 行路有崎 雲山彼端 稓河而循 始終袡顏 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.165.129 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1484571587.A.F4D.html

01/16 21:00, , 1F
歷史悠久,當年的作品受到政府限制都會在地化
01/16 21:00, 1F

01/16 21:00, , 2F
因為小岡會跟那個瞇瞇眼色狼重疊
01/16 21:00, 2F

01/16 21:01, , 3F
記得是當時台版編輯姪子就叫小傑的樣子吧
01/16 21:01, 3F

01/16 21:02, , 4F
不一定是姪子 可能是兒子 反正就是編輯親人
01/16 21:02, 4F

01/16 21:02, , 5F
想聽符爽大哥喊小剛 一定更有感覺
01/16 21:02, 5F

01/16 21:02, , 6F
獵人連載那時候不是一步必須要叫李幕之的年代吧 囧
01/16 21:02, 6F

01/16 21:02, , 7F
快樂女郎
01/16 21:02, 7F

01/16 21:02, , 8F
獵人沒那麼老好嗎.........
01/16 21:02, 8F

01/16 21:02, , 9F
就編輯自肥啊
01/16 21:02, 9F

01/16 21:03, , 10F
達伊=>小呆 達伊之劍=>小呆之劍
01/16 21:03, 10F

01/16 21:03, , 11F
我手邊還有從舊書攤挖到的怪醫黑傑克
01/16 21:03, 11F

01/16 21:03, , 12F
獵人那時候已經是日文名為主的時代了
01/16 21:03, 12F

01/16 21:03, , 13F
小剛跟眯眯眼色狼髮型又像 只能去除巴比倫塔作區別了
01/16 21:03, 13F

01/16 21:03, , 14F
名字還是叫怪醫秦博士,連本間醫師也被改名叫洪醫師
01/16 21:03, 14F

01/16 21:04, , 15F

01/16 21:04, , 16F
達爾
01/16 21:04, 16F

01/16 21:04, , 17F
@Yijhen0525 拜託..年代別搞混了..拜託
01/16 21:04, 17F

01/16 21:04, , 18F
Shantae 遊戲裡面就念香緹了,遊戲名稱是桑塔 =..=
01/16 21:04, 18F

01/16 21:05, , 19F
在早個30可能連姓氏都給你
01/16 21:05, 19F

01/16 21:06, , 20F
還有一位華石鬥郎 也常被戰譯名
01/16 21:06, 20F

01/16 21:06, , 21F
小當家表示
01/16 21:06, 21F

01/16 21:07, , 22F
小當家就商業結果~漫畫正常,動畫魔改
01/16 21:07, 22F

01/16 21:08, , 23F
只有你是醒著的
01/16 21:08, 23F

01/16 21:09, , 24F
中華一番漫畫也不正常吧,昴可以寫成昂,譯者的國文到底
01/16 21:09, 24F

01/16 21:09, , 25F
是?
01/16 21:09, 25F

01/16 21:10, , 26F
選錯字就錯到底的概念吧
01/16 21:10, 26F

01/16 21:11, , 27F
岡之鍊金術師
01/16 21:11, 27F

01/16 21:11, , 28F
達伊 小呆 ダイ至少還不會差太多
01/16 21:11, 28F

01/16 21:12, , 29F
動畫叫小泰 眼殘會變小秦lol
01/16 21:12, 29F

01/16 21:12, , 30F
This way
01/16 21:12, 30F

01/16 21:14, , 31F
阿姆羅→李阿寶
01/16 21:14, 31F

01/16 21:15, , 32F
何布 波普 ポップ就有點歪掉了
01/16 21:15, 32F

01/16 21:16, , 33F
林有德
01/16 21:16, 33F

01/16 21:17, , 34F
01/16 21:17, 34F

01/16 21:17, , 35F
葉大雄?
01/16 21:17, 35F

01/16 21:18, , 36F
龍驚鴻 范靈雨
01/16 21:18, 36F

01/16 21:19, , 37F
邱振男 我要幹死你
01/16 21:19, 37F

01/16 21:20, , 38F
sanji 也被翻成香吉士
01/16 21:20, 38F

01/16 21:22, , 39F
獵人舊版動畫都有10年以上的歷史了吧
01/16 21:22, 39F

01/16 21:24, , 40F
十年前早就脫離強改姓名的年代了吧 不然幽助會讓你
01/16 21:24, 40F

01/16 21:24, , 41F
姓浦飯?
01/16 21:24, 41F

01/16 21:27, , 42F
老皮阿寶表示
01/16 21:27, 42F

01/16 21:29, , 43F
林貴志
01/16 21:29, 43F

01/16 21:29, , 44F
柯國隆表示:
01/16 21:29, 44F

01/16 21:29, , 45F
獵人跟翻譯在地化完全無關...當時已經可以自由翻譯了
01/16 21:29, 45F

01/16 21:29, , 46F
這謎題要問當時的翻譯在想啥...
01/16 21:29, 46F

01/16 21:30, , 47F
孫達陸
01/16 21:30, 47F

01/16 21:30, , 48F
翻得出神之奇犽,但為什麼要翻小傑...
01/16 21:30, 48F

01/16 21:30, , 49F
10年前也不過2007...早就已經不是孫達陸李幕之的年代了
01/16 21:30, 49F

01/16 21:31, , 50F
好險我都看不懂妳們再說甚麼...
01/16 21:31, 50F

01/16 21:31, , 51F
林有德:?
01/16 21:31, 51F

01/16 21:32, , 52F
我比較好奇嘟嘟知道自己名字是來自香腸後有什麼感想
01/16 21:32, 52F

01/16 21:34, , 53F
只有你醒著?
01/16 21:34, 53F

01/16 21:59, , 54F
我覺得 空 比較好
01/16 21:59, 54F

01/16 22:03, , 55F
你想想奇犽對著小傑說:ㄍㄤ (這還受得了?
01/16 22:03, 55F

01/16 22:04, , 56F
貢!
01/16 22:04, 56F

01/16 22:04, , 57F
唯一支持 貢
01/16 22:04, 57F

01/16 22:07, , 58F
龍驚鴻、范靈雨
01/16 22:07, 58F

01/16 22:11, , 59F
講到選字就一定要吐某個一直被叫成管生的菅生車隊
01/16 22:11, 59F

01/16 22:13, , 60F
遊戲王的快樂女郎真的經典
01/16 22:13, 60F

01/16 22:16, , 61F
王大蠻
01/16 22:16, 61F

01/16 22:16, , 62F
宇宙大砲
01/16 22:16, 62F

01/16 22:27, , 63F
你聽了原音後 不覺得小傑好一點嗎?
01/16 22:27, 63F

01/16 22:35, , 64F
大陸那裡的李小狼變成王小明
01/16 22:35, 64F

01/16 22:37, , 65F
幽遊白書都是原名了,怎麼到了獵人又可以變成在地化
01/16 22:37, 65F

01/16 22:46, , 66F
奇蚜:岡你娘的聲音不聽嗎
01/16 22:46, 66F

01/16 22:59, , 67F
這個時代沒有照翻就只剩親切順口這個理由了吧
01/16 22:59, 67F

01/17 03:27, , 68F
路飛的台版也是魯夫啊,前進號的台版也是黃金梅莉號啊
01/17 03:27, 68F

01/17 04:37, , 69F
你不是第一個問的 我記得當時寶島還是哪本後面有讀者問這
01/17 04:37, 69F

01/17 04:37, , 70F
個問題 編輯回說不知道 也許翻譯的兒子叫小傑吧 就糊弄過
01/17 04:37, 70F

01/17 04:37, , 71F
去了
01/17 04:37, 71F

01/17 08:52, , 72F
李慕之
01/17 08:52, 72F

01/17 10:56, , 73F
姬亂馬,錢小茜,游帶刀
01/17 10:56, 73F

01/17 13:55, , 74F
蒼月潮 陳馬
01/17 13:55, 74F

01/18 01:15, , 75F
iamcnc 當時我看到的回應不是你講的那個版本
01/18 01:15, 75F

01/18 01:16, , 76F
其實4F的推文比較正確 編輯那邊某人的小孩叫小傑
01/18 01:16, 76F

01/18 08:07, , 77F
東立編輯 在寶島上回答是 「這段歷史已經不可考」
01/18 08:07, 77F
文章代碼(AID): #1OVCF3zD (C_Chat)