Re: [16冬] Fate/Grand Order 01已回收
※ 引述《MRZ (臺大歷史系教授......Orz)》之銘言:
: 有
: 錢
: 任
: 性
: 不
: 防
: 雷
: 的
: 喔
: 0, 第一話就72分鐘?!
: FGO的手遊是吸了多少錢啊!?
: 1, 所長好讚!
: 所長再見~Q_Q
: 所長究竟是來幹啥的?喔,劇情與任務需要存在而已,沒了就沒了.
: 2, 作畫略崩啊!
: 不過反正DVD或BD會修正,沒差.
: 第一話跟最終回通常是最高作畫表現,所以接下來就專心看劇情就好了.
: 3, 盾兵,雖然妳持盾,但妳也不用遲鈍到還要醫生提醒妳有敵人會來呀!
: 4, 男主角好沒存在感,直接換成女性版本不是更好?
: 天之聲: 我們不需要兩個呆萌的女性角色!
: 5, 原作四個重要英靈就當了一話的路人.
: 啊,當然接下來要介紹新英靈啦~
: 6, 銷量預估會如何?劇情評價如何?
: 其實也用不著很好,因為目的是推廣手遊,玩家跟課金增加多少才重要.
: 劇情?別拖泥帶水戰個痛就可以了!
請各位幫我解答一些疑惑
因為沒有玩遊戲所以有些地方看不懂
1.
回到2004冬木
caster說黑化的assasin跟rider已經被自己幹掉了
加上後來的saber archer lancer
那所以我說那個berserker呢?
是因為本來就夠強又被黑化
所以第一級乾脆不要讓他出來就好了嗎?
2.
那個lancer臉的caster是誰r
在本作中應該是愛爾蘭的光之子
現在變caster,還有提到甚麼森之賢者
所以他的真名是?
3.
rider頭上角很常感覺很帥
雖然只有影子可是有人可以介紹他一下嗎?
4.
盾兵有真名?
5.
看不懂日文去玩fgo玩得下去嗎?
感謝各位,新年快樂
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.170.161.49
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1483249560.A.8CA.html
推
01/01 13:48, , 1F
01/01 13:48, 1F
推
01/01 13:48, , 2F
01/01 13:48, 2F
推
01/01 13:49, , 3F
01/01 13:49, 3F
→
01/01 13:49, , 4F
01/01 13:49, 4F
→
01/01 13:49, , 5F
01/01 13:49, 5F
→
01/01 13:50, , 6F
01/01 13:50, 6F
→
01/01 13:50, , 7F
01/01 13:50, 7F
→
01/01 13:50, , 8F
01/01 13:50, 8F
推
01/01 13:50, , 9F
01/01 13:50, 9F
→
01/01 13:50, , 10F
01/01 13:50, 10F
→
01/01 13:51, , 11F
01/01 13:51, 11F
推
01/01 13:51, , 12F
01/01 13:51, 12F
推
01/01 13:51, , 13F
01/01 13:51, 13F
→
01/01 13:51, , 14F
01/01 13:51, 14F
→
01/01 13:51, , 15F
01/01 13:51, 15F
→
01/01 13:51, , 16F
01/01 13:51, 16F
推
01/01 13:51, , 17F
01/01 13:51, 17F
→
01/01 13:51, , 18F
01/01 13:51, 18F
推
01/01 13:53, , 19F
01/01 13:53, 19F
→
01/01 13:53, , 20F
01/01 13:53, 20F
推
01/01 13:54, , 21F
01/01 13:54, 21F
→
01/01 13:55, , 22F
01/01 13:55, 22F
→
01/01 13:55, , 23F
01/01 13:55, 23F
→
01/01 13:56, , 24F
01/01 13:56, 24F
推
01/01 13:57, , 25F
01/01 13:57, 25F
讓我整理一下
1.berserker下落不明
2.幸運E的狗哥除了assassin以外都可以被召喚
3.rider是大流士三世
4.盾兵有真名,後面會說
5.看來我要去找大陸版玩
沒玩遊戲我把他當原創看
但還真是很多地方看不懂r
※ 編輯: FQ5566 (118.170.161.49), 01/01/2017 14:01:51
推
01/01 14:00, , 26F
01/01 14:00, 26F
推
01/01 14:01, , 27F
01/01 14:01, 27F
推
01/01 14:04, , 28F
01/01 14:04, 28F
→
01/01 14:05, , 29F
01/01 14:05, 29F
→
01/01 14:08, , 30F
01/01 14:08, 30F
→
01/01 14:09, , 31F
01/01 14:09, 31F
→
01/01 14:10, , 32F
01/01 14:10, 32F
→
01/01 14:13, , 33F
01/01 14:13, 33F
噓
01/01 14:13, , 34F
01/01 14:13, 34F
→
01/01 14:13, , 35F
01/01 14:13, 35F
→
01/01 14:19, , 36F
01/01 14:19, 36F
推
01/01 14:24, , 37F
01/01 14:24, 37F
推
01/01 14:25, , 38F
01/01 14:25, 38F
推
01/01 14:31, , 39F
01/01 14:31, 39F
→
01/01 14:31, , 40F
01/01 14:31, 40F
→
01/01 14:31, , 41F
01/01 14:31, 41F
推
01/01 14:34, , 42F
01/01 14:34, 42F
推
01/01 14:38, , 43F
01/01 14:38, 43F
→
01/01 14:38, , 44F
01/01 14:38, 44F
→
01/01 14:38, , 45F
01/01 14:38, 45F
→
01/01 14:39, , 46F
01/01 14:39, 46F
→
01/01 14:39, , 47F
01/01 14:39, 47F
推
01/01 14:43, , 48F
01/01 14:43, 48F
→
01/01 14:44, , 49F
01/01 14:44, 49F
→
01/01 14:44, , 50F
01/01 14:44, 50F
→
01/01 14:46, , 51F
01/01 14:46, 51F
推
01/01 14:50, , 52F
01/01 14:50, 52F
→
01/01 14:50, , 53F
01/01 14:50, 53F
推
01/01 15:08, , 54F
01/01 15:08, 54F
→
01/01 15:16, , 55F
01/01 15:16, 55F
→
01/01 15:17, , 56F
01/01 15:17, 56F
→
01/01 15:20, , 57F
01/01 15:20, 57F
→
01/01 15:21, , 58F
01/01 15:21, 58F
推
01/01 15:43, , 59F
01/01 15:43, 59F
→
01/01 15:44, , 60F
01/01 15:44, 60F
→
01/01 15:44, , 61F
01/01 15:44, 61F
推
01/01 16:16, , 62F
01/01 16:16, 62F
→
01/01 16:17, , 63F
01/01 16:17, 63F
推
01/01 17:35, , 64F
01/01 17:35, 64F
→
01/01 17:36, , 65F
01/01 17:36, 65F
推
01/01 18:58, , 66F
01/01 18:58, 66F
→
01/01 22:43, , 67F
01/01 22:43, 67F
推
01/02 08:37, , 68F
01/02 08:37, 68F
討論串 (同標題文章)