Re: [閒聊] 很多人笑日本動畫的英文曲或德文曲 但是.已回收

看板C_Chat作者 (片翼碎夢)時間9年前 (2016/12/09 17:55), 編輯推噓8(8014)
留言22則, 13人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《shirou123 (一尻入魂)》之銘言: : 他們都不會讚嘆 為什麼日本可以用完全陌生的語言創作出一首首好歌嗎 : 歐美國家有辦法全程用日語或中文來創作一首很屌的歌嗎 : 雖然日本動畫在世界上不到主流 但像是Bios這首歌在動畫界被公認就是很屌 : 也有德國的動漫迷聽不懂這首歌在公三小但還是覺得很讚的 其實這種夾雜日式英語的日文歌聽久了以後,反而會覺得如果今天他用的是很標準的英文 可能反而顯得很突兀,雖然一時想不起來,不過很多首夾雜日式英文的歌曲裡的英文唸法 是達到了"等到看到歌詞的時候才知道這個字長這樣"的程度了 而且,如果他的發音更正的話,那麼一些押韻和流暢度可能就會大受影響 (也就是上述的突兀) 總之,"日式英文"跟英文是兩種不同的語言 比台灣國語更加不像原生種的語言 說不定跟英國人說拉丁文比日式英文還有機會去溝通XD -- 羽毛未豐的片片翅翼,零落四散在各個時間的夢想 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.165.106 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1481277340.A.196.html

12/09 18:04, , 1F
錯覺吧,也不少歌發音是正常的
12/09 18:04, 1F

12/09 18:04, , 2F
只是發音太正確有時候反而會是日本人聽不懂!
12/09 18:04, 2F

12/09 18:05, , 3F
日式英文....非正統的還是別接觸太多
12/09 18:05, 3F

12/09 18:05, , 4F
喔對齁還有這種問題,不過發對音的真的很少...
12/09 18:05, 4F

12/09 18:05, , 5F
不然會連帶的影響到英文的口語能力
12/09 18:05, 5F

12/09 18:05, , 6F
PPAP就是這樣紅的
12/09 18:05, 6F

12/09 18:06, , 7F
英文和日文都學的還要小心不要被影響
12/09 18:06, 7F

12/09 18:06, , 8F
我英文不佳,所以直接把他當成日文的一部份XD
12/09 18:06, 8F

12/09 18:07, , 9F
PEN XD
12/09 18:07, 9F

12/09 18:07, , 10F
I am the bone of my sword (拖
12/09 18:07, 10F

12/09 18:07, , 11F
用日本唸法來唸英文會出大問題,一定得先懂英文發音
12/09 18:07, 11F

12/09 18:12, , 12F
最近是還好 七龍珠的發音真的沒外國人聽得懂
12/09 18:12, 12F

12/09 18:16, , 13F
I have a big gun.I took it from my lord.
12/09 18:16, 13F

12/09 18:29, , 14F
先回頭看看中文歌 一堆沒看歌詞你也是WTF
12/09 18:29, 14F

12/09 18:40, , 15F
日文歌聽懂6成 流行中文歌也是六成WTF
12/09 18:40, 15F

12/09 18:47, , 16F
周杰倫:
12/09 18:47, 16F

12/09 20:45, , 17F
看到A/Z的aLIEz歌詞我都不知道該稱之為什麼語言了
12/09 20:45, 17F

12/09 20:45, , 18F
日式英文?拉丁式日文?
12/09 20:45, 18F

12/09 20:46, , 19F
日式德文?XD
12/09 20:46, 19F

12/09 20:46, , 20F
show you guts cool say what 最高だぜ 看這討論只想到這個
12/09 20:46, 20F

12/09 23:23, , 21F
念了一陣子英文是真的會被影響... 還好先學的是英文
12/09 23:23, 21F

12/09 23:24, , 22F
在看某些英文的時候居然潛意識照日式英文方式發音...
12/09 23:24, 22F
文章代碼(AID): #1OId-S6M (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1OId-S6M (C_Chat)