Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
大家晚安大家好,這裡是艦娘秋活E6已經畢業的EJ提督...(對,你沒跑錯版,這裡是C洽
先來聊點不會有人看的閒聊
有在漁港工作或是從事漁船相關行業的人就會知道
這2個月真的會忙到翻掉
※偷偷說我這個月只有休2天假,下次休假是12/31
所以翻譯的進度明顯的緩慢,吃不到糖還請見諒
另外是關於點單順序的問題
我現在應該會先把侍匠之前的作品先解決掉,再來才會去處理其他作者的作品
我一定會處理完點單的作品,但是我目前是沒那個時間跟精神去處理
還請大家多有耐心等待,畢竟我也不是字幕組出身,效率真的有差
閒聊到此............對了,我FGO這次新出的禮裝跟英靈我也抽好抽滿了(拜託別噓我)
原作者: 侍匠 http://www.pixiv.net/member.php?id=3206395
[ショート漫画]『君の名は。』父と子のその後[妄想]
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=58727786
http://i.imgur.com/ftxu0R9.png

俊樹:立刻給我下達要所有人從這裡撤離的命令
還能動的人現在馬上搭車往學校的方向去
對外說明是訓練就好了
(別管了快點照辦!!)
...阿,對了
糸守高中的廣播也要傳達出去
「這裡不行嗎?」你是想默默地死在這裡嗎!!!
別廢話了快點把廣播放送出去!!(怒掛
真是的...
三葉:父...父親大人
謝...謝謝你願意相信我
謝謝你...父親大人
http://i.imgur.com/5Y3nqYK.png

(這簡直....太像二葉了)
俊樹:咳咳,詳細情況之後再說明吧
我們也快點移動吧
三葉:摁
四葉:吶,姊姊?
從剛剛開始你的臉色就好嚇人?
隕石真的會掉下來嗎.....
我們....會死嗎?
(真的嗎)
三葉:沒問題的,一定還來得及....
http://i.imgur.com/CNLpZUL.png

因為....這條命.......
是為了跟喜歡的人見上一面............
為了這個.....性命甚麼的
對...我一直相信著
「君の名は。」
--
推
06/02 20:10,
06/02 20:10
推
06/02 20:12,
06/02 20:12
推
06/02 20:32,
06/02 20:32
推
06/02 21:17,
06/02 21:17
推
06/02 21:20,
06/02 21:20
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.70.87.145
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1481192908.A.28A.html
推
12/08 18:30, , 1F
12/08 18:30, 1F
推
12/08 18:30, , 2F
12/08 18:30, 2F
推
12/08 18:32, , 3F
12/08 18:32, 3F
推
12/08 18:35, , 4F
12/08 18:35, 4F
推
12/08 18:36, , 5F
12/08 18:36, 5F
推
12/08 18:39, , 6F
12/08 18:39, 6F
推
12/08 18:40, , 7F
12/08 18:40, 7F
→
12/08 18:40, , 8F
12/08 18:40, 8F
→
12/08 18:40, , 9F
12/08 18:40, 9F
推
12/08 18:43, , 10F
12/08 18:43, 10F
→
12/08 18:43, , 11F
12/08 18:43, 11F
推
12/08 18:48, , 12F
12/08 18:48, 12F
推
12/08 18:49, , 13F
12/08 18:49, 13F
→
12/08 18:50, , 14F
12/08 18:50, 14F
推
12/08 18:52, , 15F
12/08 18:52, 15F
推
12/08 18:52, , 16F
12/08 18:52, 16F
推
12/08 19:07, , 17F
12/08 19:07, 17F
推
12/08 19:10, , 18F
12/08 19:10, 18F
推
12/08 19:41, , 19F
12/08 19:41, 19F
推
12/08 19:47, , 20F
12/08 19:47, 20F
推
12/08 19:58, , 21F
12/08 19:58, 21F
推
12/08 20:01, , 22F
12/08 20:01, 22F
推
12/08 20:23, , 23F
12/08 20:23, 23F
推
12/08 20:47, , 24F
12/08 20:47, 24F
推
12/08 20:51, , 25F
12/08 20:51, 25F
推
12/08 20:52, , 26F
12/08 20:52, 26F
推
12/08 21:38, , 27F
12/08 21:38, 27F
→
12/08 21:41, , 28F
12/08 21:41, 28F
已修正了,感謝指錯 我還在煩惱我精神狀態這麼差會不會有翻錯的問題
推
12/08 21:47, , 29F
12/08 21:47, 29F
推
12/08 22:11, , 30F
12/08 22:11, 30F
※ 編輯: energy917917 (61.70.87.145), 12/08/2016 23:04:30
推
12/09 00:08, , 31F
12/09 00:08, 31F
→
12/09 00:08, , 32F
12/09 00:08, 32F
推
12/09 00:59, , 33F
12/09 00:59, 33F
推
12/09 02:55, , 34F
12/09 02:55, 34F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 108 之 491 篇):