[閒聊] 正宗日系遊戲 是什麼意思?已回收
肥宅我剛剛滑手機看洋蘿照時
突然發現沉睡森林的APP廣告
對畫面有點興趣,便去Google
「旗下晶綺科技(Game Dreamer)於今(11/25)宣布,
獨家取得正宗日系MMORPG手機遊戲《沉睡森林》...」
看到正宗日系MMORPG這句,我以為是日本製手遊
不過GOOGLE圖片找不到原文關鍵字
這時又看到上面那段,後面繼續寫著
「此款遊戲是由樂道互動科技強力出品,是一款 ...」
於是我Google樂道互動科技,發現根本是中國企業阿
感覺有被唬爛到QQ
有沒有正宗日系是什麼意思?
日系可以用來描述日本企業,正宗則是強調其純粹
肥宅我哪裡理解臭惹嗎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.128.156.145
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1480301693.A.183.html
推
11/28 10:56, , 1F
11/28 10:56, 1F
本格的意思是其原有的形式
原意不會讓人有誤解是他國製的遊戲啊
推
11/28 10:56, , 2F
11/28 10:56, 2F
→
11/28 10:56, , 3F
11/28 10:56, 3F
→
11/28 10:56, , 4F
11/28 10:56, 4F
推
11/28 10:56, , 5F
11/28 10:56, 5F
※ 編輯: Zenonia (220.128.156.145), 11/28/2016 10:57:54
推
11/28 10:57, , 6F
11/28 10:57, 6F
→
11/28 10:57, , 7F
11/28 10:57, 7F
推
11/28 10:57, , 8F
11/28 10:57, 8F
推
11/28 10:59, , 9F
11/28 10:59, 9F
→
11/28 10:59, , 10F
11/28 10:59, 10F
→
11/28 10:59, , 11F
11/28 10:59, 11F
→
11/28 10:59, , 12F
11/28 10:59, 12F
→
11/28 11:01, , 13F
11/28 11:01, 13F
→
11/28 11:01, , 14F
11/28 11:01, 14F
推
11/28 11:02, , 15F
11/28 11:02, 15F
推
11/28 11:03, , 16F
11/28 11:03, 16F
推
11/28 11:04, , 17F
11/28 11:04, 17F
推
11/28 11:07, , 18F
11/28 11:07, 18F
推
11/28 11:07, , 19F
11/28 11:07, 19F
→
11/28 11:08, , 20F
11/28 11:08, 20F
推
11/28 11:08, , 21F
11/28 11:08, 21F
推
11/28 11:09, , 22F
11/28 11:09, 22F
推
11/28 11:10, , 23F
11/28 11:10, 23F
推
11/28 11:10, , 24F
11/28 11:10, 24F
推
11/28 11:10, , 25F
11/28 11:10, 25F
→
11/28 11:12, , 26F
11/28 11:12, 26F
推
11/28 11:12, , 27F
11/28 11:12, 27F
→
11/28 11:12, , 28F
11/28 11:12, 28F
推
11/28 11:12, , 29F
11/28 11:12, 29F
→
11/28 11:13, , 30F
11/28 11:13, 30F
→
11/28 11:13, , 31F
11/28 11:13, 31F
→
11/28 11:14, , 32F
11/28 11:14, 32F
→
11/28 11:14, , 33F
11/28 11:14, 33F
→
11/28 11:14, , 34F
11/28 11:14, 34F

→
11/28 11:14, , 35F
11/28 11:14, 35F
→
11/28 11:15, , 36F
11/28 11:15, 36F
推
11/28 11:15, , 37F
11/28 11:15, 37F
→
11/28 11:16, , 38F
11/28 11:16, 38F
推
11/28 11:17, , 39F
11/28 11:17, 39F
→
11/28 11:17, , 40F
11/28 11:17, 40F
推
11/28 11:20, , 41F
11/28 11:20, 41F
推
11/28 11:20, , 42F
11/28 11:20, 42F
推
11/28 11:21, , 43F
11/28 11:21, 43F
推
11/28 11:21, , 44F
11/28 11:21, 44F
→
11/28 11:22, , 45F
11/28 11:22, 45F
→
11/28 11:22, , 46F
11/28 11:22, 46F
推
11/28 11:22, , 47F
11/28 11:22, 47F
推
11/28 11:26, , 48F
11/28 11:26, 48F
推
11/28 11:29, , 49F
11/28 11:29, 49F
→
11/28 11:31, , 50F
11/28 11:31, 50F
推
11/28 11:35, , 51F
11/28 11:35, 51F
推
11/28 11:49, , 52F
11/28 11:49, 52F
推
11/28 11:50, , 53F
11/28 11:50, 53F
推
11/28 11:51, , 54F
11/28 11:51, 54F
推
11/28 11:52, , 55F
11/28 11:52, 55F
推
11/28 12:08, , 56F
11/28 12:08, 56F
→
11/28 12:35, , 57F
11/28 12:35, 57F
推
11/28 12:39, , 58F
11/28 12:39, 58F
推
11/28 12:42, , 59F
11/28 12:42, 59F
推
11/28 12:45, , 60F
11/28 12:45, 60F
→
11/28 12:57, , 61F
11/28 12:57, 61F
推
11/28 12:57, , 62F
11/28 12:57, 62F
→
11/28 12:57, , 63F
11/28 12:57, 63F
推
11/28 13:00, , 64F
11/28 13:00, 64F
→
11/28 13:00, , 65F
11/28 13:00, 65F
推
11/28 13:06, , 66F
11/28 13:06, 66F
→
11/28 13:06, , 67F
11/28 13:06, 67F
推
11/28 13:15, , 68F
11/28 13:15, 68F
→
11/28 14:32, , 69F
11/28 14:32, 69F
→
11/28 14:46, , 70F
11/28 14:46, 70F
→
11/28 15:36, , 71F
11/28 15:36, 71F
推
11/28 16:12, , 72F
11/28 16:12, 72F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
閒聊
41
72