Re: [閒聊] 言葉之庭 小感已回收
剛好就借用原標題~
假日刷完後秒訂小說跟BD
中午收到通知BD到貨,不過到剛剛下班才順路拿
訂的是港的Digipack
前陣子看到有人PO開箱感覺還不錯又不貴~就先買這版本
等發薪再考慮日版XD"
另外,誠哥的作品台版部分只有收秒速,所以這篇也沒辦法比較兩版本
http://i.imgur.com/T7WBuJB.jpg
滿薄的,原本以為會再厚一點
http://i.imgur.com/9QEhtyq.jpg
打開,左邊是小冊子
http://i.imgur.com/YN8maRe.jpg
進去後畫面選單
http://i.imgur.com/vYdoRy2.jpg
順便再看一次XD"
字幕話還算可以
不過還是有問題就是
http://i.imgur.com/zyZhXDH.jpg
這句,總覺得少了一句
翻了一下電腦的
http://i.imgur.com/eR9H5eI.jpg
少了最後那句感覺不一樣啊Q
不過除了這點其他沒問題就是...
以上
--
http://i.imgur.com/9PIAxY0.jpg
「あなたが いたから 僕がいる」
https://youtu.be/Vjlm8PhAUpc
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.30.58
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1479831443.A.A5C.html
推
11/23 00:22, , 1F
11/23 00:22, 1F
→
11/23 00:22, , 2F
11/23 00:22, 2F
原本也在考慮,柏克萊沒滿350要+20 最後等不及還是直接先買言葉的小說XD"
→
11/23 00:25, , 3F
11/23 00:25, 3F
推
11/23 00:27, , 4F
11/23 00:27, 4F
看開箱的那位是說只有追逐繁星的孩子有的樣子
※ 編輯: tsubasa0922 (111.240.30.58), 11/23/2016 00:30:27
推
11/23 00:31, , 5F
11/23 00:31, 5F
你這一說我回去翻才知道原來小說去年才有台版...
有點賺到的感覺ww
推
11/23 00:31, , 6F
11/23 00:31, 6F
→
11/23 00:32, , 7F
11/23 00:32, 7F
QQ 沒辦法 那時還是學生 也沒錢買BD播放器
※ 編輯: tsubasa0922 (111.240.30.58), 11/23/2016 00:36:37
→
11/23 00:36, , 8F
11/23 00:36, 8F
→
11/23 00:36, , 9F
11/23 00:36, 9F
因為特多雨景吧 我猜 要把雨天那種氣氛用出來感覺還是有難度(?
對於誠哥還是覺得比較常玩光,第一次被他打到就是看了ef的遊戲op...
※ 編輯: tsubasa0922 (111.240.30.58), 11/23/2016 00:40:11
→
11/23 00:55, , 10F
11/23 00:55, 10F
→
11/23 00:56, , 11F
11/23 00:56, 11F
推
11/23 01:08, , 12F
11/23 01:08, 12F
推
11/23 01:46, , 13F
11/23 01:46, 13F
滿喜歡這段的運鏡
推
11/23 01:56, , 14F
11/23 01:56, 14F
如果要繁中的話好像就剩港版了,日版BD有簡中 台版絕版
推
11/23 02:07, , 15F
11/23 02:07, 15F
→
11/23 02:07, , 16F
11/23 02:07, 16F
→
11/23 02:07, , 17F
11/23 02:07, 17F
翻譯話除了上面特別提到的少一句外都還能接受
※ 編輯: tsubasa0922 (111.240.30.58), 11/23/2016 02:19:26
推
11/23 07:30, , 18F
11/23 07:30, 18F
→
11/23 07:30, , 19F
11/23 07:30, 19F
討論串 (同標題文章)