[閒聊] 上低音號 中有關負責敲鑼的人已回收
看了幾次完整版的三日月之舞
敲鈸的人也只有敲個幾次就收工了
這樣[輕鬆]不起眼的演奏中
在樂團中敲鈸這樣地味的演奏者 到底是如何被挑選的的 或是誰自願要當這個職位的人呢xd
アニメ『響け!ユーフォニアム』洗足イベント(夜) 松田彬人 / 三日月の舞
https://www.youtube.com/watch?v=5SHhvHwtfZE
左邊第三個敲鈸的人 就只看他一直嚴肅的站 然後敲擊的次數不到幾下....
旁邊那位敲吊鈸的還要負責鈴鼓和三角鐵...0.0
從下面推文可以知道 在樂團負責這樂器的人很辛苦 但又會被人說這個很簡單
例如今天人家問你說你在樂團負責啥 你回答三年的3角鐵OR鈴鼓OR敲鈸 這樣XD
一點都不COOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOL~~~~呀
好歹也要敲鼓之類的~@$%^
被選上的難道不能說"不好意思 我想敲鼓XD"這樣嗎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.204.34.212
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1478197690.A.AFB.html
※ 編輯: liua (123.204.34.212), 11/04/2016 02:29:11
推
11/04 02:30, , 1F
11/04 02:30, 1F
→
11/04 02:31, , 2F
11/04 02:31, 2F
→
11/04 02:32, , 3F
11/04 02:32, 3F
推
11/04 02:33, , 4F
11/04 02:33, 4F
※ 編輯: liua (123.204.34.212), 11/04/2016 02:34:33
→
11/04 02:34, , 5F
11/04 02:34, 5F
推
11/04 02:35, , 6F
11/04 02:35, 6F
推
11/04 02:47, , 7F
11/04 02:47, 7F
推
11/04 02:48, , 8F
11/04 02:48, 8F
推
11/04 02:48, , 9F
11/04 02:48, 9F
→
11/04 02:50, , 10F
11/04 02:50, 10F
→
11/04 02:50, , 11F
11/04 02:50, 11F
推
11/04 02:51, , 12F
11/04 02:51, 12F
推
11/04 02:52, , 13F
11/04 02:52, 13F
→
11/04 02:54, , 14F
11/04 02:54, 14F
→
11/04 02:55, , 15F
11/04 02:55, 15F
→
11/04 02:57, , 16F
11/04 02:57, 16F
→
11/04 02:59, , 17F
11/04 02:59, 17F
推
11/04 03:00, , 18F
11/04 03:00, 18F
推
11/04 03:00, , 19F
11/04 03:00, 19F
→
11/04 03:01, , 20F
11/04 03:01, 20F
推
11/04 03:01, , 21F
11/04 03:01, 21F
推
11/04 03:01, , 22F
11/04 03:01, 22F
→
11/04 03:01, , 23F
11/04 03:01, 23F
推
11/04 03:03, , 24F
11/04 03:03, 24F
推
11/04 03:05, , 25F
11/04 03:05, 25F
→
11/04 03:07, , 26F
11/04 03:07, 26F
→
11/04 03:08, , 27F
11/04 03:08, 27F
※ 編輯: liua (123.204.34.212), 11/04/2016 03:12:47
※ 編輯: liua (123.204.34.212), 11/04/2016 03:18:12
→
11/04 03:17, , 28F
11/04 03:17, 28F
※ 編輯: liua (123.204.34.212), 11/04/2016 03:19:38
→
11/04 03:20, , 29F
11/04 03:20, 29F
→
11/04 03:20, , 30F
11/04 03:20, 30F
→
11/04 03:21, , 31F
11/04 03:21, 31F
→
11/04 03:21, , 32F
11/04 03:21, 32F
→
11/04 03:22, , 33F
11/04 03:22, 33F
→
11/04 03:23, , 34F
11/04 03:23, 34F
→
11/04 03:34, , 35F
11/04 03:34, 35F
推
11/04 03:51, , 36F
11/04 03:51, 36F
→
11/04 03:51, , 37F
11/04 03:51, 37F
→
11/04 03:51, , 38F
11/04 03:51, 38F
→
11/04 03:53, , 39F
11/04 03:53, 39F
推
11/04 03:55, , 40F
11/04 03:55, 40F
→
11/04 03:56, , 41F
11/04 03:56, 41F
推
11/04 03:59, , 42F
11/04 03:59, 42F
→
11/04 04:00, , 43F
11/04 04:00, 43F
→
11/04 04:01, , 44F
11/04 04:01, 44F
→
11/04 04:03, , 45F
11/04 04:03, 45F
→
11/04 04:04, , 46F
11/04 04:04, 46F
→
11/04 04:04, , 47F
11/04 04:04, 47F
※ 編輯: liua (123.204.34.212), 11/04/2016 04:11:38
推
11/04 09:53, , 48F
11/04 09:53, 48F
→
11/04 09:53, , 49F
11/04 09:53, 49F
→
11/04 10:00, , 50F
11/04 10:00, 50F
推
11/04 10:47, , 51F
11/04 10:47, 51F
→
11/04 10:47, , 52F
11/04 10:47, 52F
→
11/04 10:48, , 53F
11/04 10:48, 53F
→
11/04 10:48, , 54F
11/04 10:48, 54F
推
11/04 11:16, , 55F
11/04 11:16, 55F
→
11/04 11:18, , 56F
11/04 11:18, 56F
→
11/04 11:19, , 57F
11/04 11:19, 57F
推
11/04 11:57, , 58F
11/04 11:57, 58F
→
11/04 11:57, , 59F
11/04 11:57, 59F
→
11/04 11:58, , 60F
11/04 11:58, 60F
推
11/04 14:14, , 61F
11/04 14:14, 61F
→
11/04 14:15, , 62F
11/04 14:15, 62F
推
11/04 18:37, , 63F
11/04 18:37, 63F
→
11/04 18:37, , 64F
11/04 18:37, 64F

→
11/04 18:38, , 65F
11/04 18:38, 65F
→
11/04 18:38, , 66F
11/04 18:38, 66F
→
11/04 18:38, , 67F
11/04 18:38, 67F
推
11/04 18:39, , 68F
11/04 18:39, 68F
→
11/04 18:40, , 69F
11/04 18:40, 69F
推
11/06 13:02, , 70F
11/06 13:02, 70F
→
11/06 13:02, , 71F
11/06 13:02, 71F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 5 篇):