[問題] 為什麼台灣不能在公共場合cos?已回收
好像是台灣才有這樣的現象?
記得當初在四年前
剛上大學被朋友帶去
第一次參加一個小型的cos展
在台中某間很小的學校
中午到附近買午餐
在超商看到一個coser
服裝還是穿著cos服
然後我朋友看到就忽然爆怒
跑去嗆那個cos
我那時也嚇到
朋友事後只跟我說因為她也是當coser
在圈內的都應該知道不能把服裝穿出場地
這是一種尊重
我當初也是剛接觸這個東西
所以也沒多問什麼
然後阿最近去日本
在路上其實看過不少coser
就直接穿著服裝在外面逛
所以很好奇這個不能在外面cos的規定
是台灣才有的嗎?
為什麼會制定這樣的規矩呢
是有什麼好見不得人的!?
-----
Sent from JPTT on my Sony E2363.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.28.210.41
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1475417184.A.5A6.html
推
10/02 22:07, , 1F
10/02 22:07, 1F
→
10/02 22:07, , 2F
10/02 22:07, 2F
現在沒聯絡了
→
10/02 22:07, , 3F
10/02 22:07, 3F
→
10/02 22:07, , 4F
10/02 22:07, 4F
※ 編輯: alice137651 (110.28.210.41), 10/02/2016 22:08:05
推
10/02 22:08, , 5F
10/02 22:08, 5F
推
10/02 22:08, , 6F
10/02 22:08, 6F
推
10/02 22:08, , 7F
10/02 22:08, 7F
→
10/02 22:08, , 8F
10/02 22:08, 8F
→
10/02 22:08, , 9F
10/02 22:08, 9F
推
10/02 22:08, , 10F
10/02 22:08, 10F
推
10/02 22:09, , 11F
10/02 22:09, 11F
推
10/02 22:09, , 12F
10/02 22:09, 12F
這不是cos吧 歌德本來就是一種風格
→
10/02 22:09, , 13F
10/02 22:09, 13F
→
10/02 22:09, , 14F
10/02 22:09, 14F
→
10/02 22:09, , 15F
10/02 22:09, 15F
→
10/02 22:09, , 16F
10/02 22:09, 16F
→
10/02 22:09, , 17F
10/02 22:09, 17F
→
10/02 22:09, , 18F
10/02 22:09, 18F
推
10/02 22:09, , 19F
10/02 22:09, 19F
→
10/02 22:10, , 20F
10/02 22:10, 20F
推
10/02 22:10, , 21F
10/02 22:10, 21F
推
10/02 22:10, , 22F
10/02 22:10, 22F
推
10/02 22:10, , 23F
10/02 22:10, 23F
推
10/02 22:10, , 24F
10/02 22:10, 24F
推
10/02 22:10, , 25F
10/02 22:10, 25F
→
10/02 22:10, , 26F
10/02 22:10, 26F
→
10/02 22:10, , 27F
10/02 22:10, 27F
→
10/02 22:10, , 28F
10/02 22:10, 28F
→
10/02 22:10, , 29F
10/02 22:10, 29F
→
10/02 22:11, , 30F
10/02 22:11, 30F
→
10/02 22:11, , 31F
10/02 22:11, 31F
※ 編輯: alice137651 (110.28.210.41), 10/02/2016 22:11:56
推
10/02 22:12, , 32F
10/02 22:12, 32F
超兇
推
10/02 22:12, , 33F
10/02 22:12, 33F
推
10/02 22:12, , 34F
10/02 22:12, 34F
還有 147 則推文
還有 5 段內文
推
10/03 09:49, , 182F
10/03 09:49, 182F
推
10/03 09:50, , 183F
10/03 09:50, 183F
推
10/03 09:50, , 184F
10/03 09:50, 184F
→
10/03 09:50, , 185F
10/03 09:50, 185F
→
10/03 10:09, , 186F
10/03 10:09, 186F
→
10/03 10:15, , 187F
10/03 10:15, 187F
推
10/03 10:41, , 188F
10/03 10:41, 188F
→
10/03 10:59, , 189F
10/03 10:59, 189F
推
10/03 11:09, , 190F
10/03 11:09, 190F
推
10/03 11:33, , 191F
10/03 11:33, 191F
推
10/03 12:25, , 192F
10/03 12:25, 192F
推
10/03 12:34, , 193F
10/03 12:34, 193F
推
10/03 12:43, , 194F
10/03 12:43, 194F
推
10/03 12:56, , 195F
10/03 12:56, 195F
→
10/03 13:47, , 196F
10/03 13:47, 196F
推
10/03 14:33, , 197F
10/03 14:33, 197F
→
10/03 14:58, , 198F
10/03 14:58, 198F
→
10/03 17:14, , 199F
10/03 17:14, 199F
推
10/03 18:31, , 200F
10/03 18:31, 200F
→
10/03 18:32, , 201F
10/03 18:32, 201F
→
10/03 18:35, , 202F
10/03 18:35, 202F
→
10/03 18:36, , 203F
10/03 18:36, 203F
→
10/03 19:09, , 204F
10/03 19:09, 204F
推
10/03 19:10, , 205F
10/03 19:10, 205F

推
10/03 20:04, , 206F
10/03 20:04, 206F
→
10/03 20:05, , 207F
10/03 20:05, 207F
推
10/03 22:04, , 208F
10/03 22:04, 208F
→
10/03 22:04, , 209F
10/03 22:04, 209F
→
10/03 22:11, , 210F
10/03 22:11, 210F
→
10/03 22:11, , 211F
10/03 22:11, 211F
→
10/03 22:11, , 212F
10/03 22:11, 212F
→
10/03 22:11, , 213F
10/03 22:11, 213F
→
10/03 22:11, , 214F
10/03 22:11, 214F
推
10/04 12:09, , 215F
10/04 12:09, 215F
→
10/04 12:38, , 216F
10/04 12:38, 216F
→
10/04 12:38, , 217F
10/04 12:38, 217F
推
10/07 00:52, , 218F
10/07 00:52, 218F
→
10/07 00:52, , 219F
10/07 00:52, 219F
→
10/07 00:52, , 220F
10/07 00:52, 220F
→
10/07 00:52, , 221F
10/07 00:52, 221F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 14 篇):