[問題] 魔王勇者 動畫1~2 看的霧煞煞已回收
當然有雷
總覺得節奏好快 有些地方看的霧煞煞
1. 魔王的目的是?
她雖然說了戰爭的好處 但是又想看看戰爭另一頭的景色?
所以她到底要不要中止戰爭?
2. 為什麼是勇者? 勇者的身分是?
魔王說了 她想要找能陪她一起看看不同風景的人
那為什麼是勇者?
說到底 勇者到底算是什麼?
是古老傳說的產物? 所持聖劍之人? 騎士團的領導者?
完全不了解這部對勇者的設定
就身分的對等而言
魔王作為魔王軍的領導者
那麼對應的人族方應該是將軍或王子之類的吧
3. 魔王的行動?
她是想解決糧食問題嗎?
然後她提了一個方法 不要休耕 改成類似放牧?
為什麼放牧就能保持土力啊?
請各位大大幫忙解惑了~
如果是後面的伏筆的話 也請不要捏我了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 119.14.80.221
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1475305531.A.A42.html
※ 編輯: phoenix286 (119.14.80.221), 10/01/2016 15:06:31
推
10/01 15:06, , 1F
10/01 15:06, 1F
※ 編輯: phoenix286 (119.14.80.221), 10/01/2016 15:07:37
推
10/01 15:07, , 2F
10/01 15:07, 2F
→
10/01 15:07, , 3F
10/01 15:07, 3F
推
10/01 15:07, , 4F
10/01 15:07, 4F
負責討伐魔王的人只有一個嗎? 如果討伐魔王的就是勇者 那麼應該會有很多勇者吧
推
10/01 15:07, , 5F
10/01 15:07, 5F
推
10/01 15:07, , 6F
10/01 15:07, 6F
推
10/01 15:07, , 7F
10/01 15:07, 7F
→
10/01 15:07, , 8F
10/01 15:07, 8F
→
10/01 15:08, , 9F
10/01 15:08, 9F
推
10/01 15:08, , 10F
10/01 15:08, 10F
→
10/01 15:08, , 11F
10/01 15:08, 11F
→
10/01 15:08, , 12F
10/01 15:08, 12F
→
10/01 15:08, , 13F
10/01 15:08, 13F
→
10/01 15:08, , 14F
10/01 15:08, 14F
推
10/01 15:10, , 15F
10/01 15:10, 15F
→
10/01 15:10, , 16F
10/01 15:10, 16F
→
10/01 15:11, , 17F
10/01 15:11, 17F
→
10/01 15:11, , 18F
10/01 15:11, 18F
推
10/01 15:12, , 19F
10/01 15:12, 19F
→
10/01 15:12, , 20F
10/01 15:12, 20F
暸解 這樣脈絡還算清楚
※ 編輯: phoenix286 (119.14.80.221), 10/01/2016 15:12:50
※ 編輯: phoenix286 (119.14.80.221), 10/01/2016 15:15:09
推
10/01 15:15, , 21F
10/01 15:15, 21F
→
10/01 15:15, , 22F
10/01 15:15, 22F
→
10/01 15:15, , 23F
10/01 15:15, 23F
→
10/01 15:16, , 24F
10/01 15:16, 24F
→
10/01 15:17, , 25F
10/01 15:17, 25F
推
10/01 15:18, , 26F
10/01 15:18, 26F
→
10/01 15:24, , 27F
10/01 15:24, 27F
→
10/01 15:25, , 28F
10/01 15:25, 28F
→
10/01 16:02, , 29F
10/01 16:02, 29F
→
10/01 16:04, , 30F
10/01 16:04, 30F
→
10/01 16:05, , 31F
10/01 16:05, 31F
→
10/01 16:05, , 32F
10/01 16:05, 32F
推
10/01 17:04, , 33F
10/01 17:04, 33F
→
10/01 17:05, , 34F
10/01 17:05, 34F
推
10/01 18:26, , 35F
10/01 18:26, 35F
→
10/01 18:27, , 36F
10/01 18:27, 36F
→
10/01 18:27, , 37F
10/01 18:27, 37F
→
10/01 18:28, , 38F
10/01 18:28, 38F
推
10/20 00:25, , 39F
10/20 00:25, 39F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 4 篇):