[公告] 請辭板主
因為個人生涯規劃,往後無法放太多精力在管板上
且同時我自己也有發現,當初人氣不到1000人的管板方式
已經無法管理這個越來越大的板了
PTT和其他討論區不一樣的是,民意所佔的比重也比較高
這也是PTT特別於其他討論區之處,
一昧的堅持以往的原則,也不一定是好事
既然如此,也不用戀棧在這個位置上,就讓自己被淘汰吧
往後這個板的走向,就交給其他板主和板友們共同決定吧
感謝這位板的每位板友及共事過的板主,不管你是喜歡我、討厭我、
是否和我吵架過、或是被我幼稚反嗆過
在我擔任板主5年來的歷程中,這些支持、批評或一般的交流都讓我成長不少
也豐富了我的人生,讓我學習了很多人際交流或是管理相關的道理
同時也認識了不少貴人,這些人也將會成為我未來人生中的助力
至少,目前是踏入了小小的業界(?)
這些都是我擔任希洽板主的最大收穫
這都是當初剛接任板主時,我所無法想像的未來
感謝給我這一切的希洽板,以及各位板友,真心感謝<(__ __)>
給end的人:板皇終於要滾了 又是鄉民的一大勝利 YA!
--
wizardfizban
n. A person who always pushed otherone into deep hole.
Ex: Wizardfizban has been a wizardfizban for most of his time with C_Chat.
v. To push someone into deep hole.
Ex1: Tom wizardfizbaned me when I was looking for an Anime.
Ex2: DO NOT wizardfizban me anymore!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.251.122.49
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1474521075.A.DAD.html
※ Rainlilt:轉錄至看板 C_ChatBM 09/22 13:11
推
09/22 13:11, , 1F
09/22 13:11, 1F
推
09/22 13:11, , 2F
09/22 13:11, 2F
→
09/22 13:11, , 3F
09/22 13:11, 3F
推
09/22 13:11, , 4F
09/22 13:11, 4F
推
09/22 13:11, , 5F
09/22 13:11, 5F
推
09/22 13:11, , 6F
09/22 13:11, 6F
推
09/22 13:12, , 7F
09/22 13:12, 7F
推
09/22 13:12, , 8F
09/22 13:12, 8F
推
09/22 13:12, , 9F
09/22 13:12, 9F
推
09/22 13:13, , 10F
09/22 13:13, 10F
推
09/22 13:13, , 11F
09/22 13:13, 11F
推
09/22 13:13, , 12F
09/22 13:13, 12F
推
09/22 13:13, , 13F
09/22 13:13, 13F
推
09/22 13:13, , 14F
09/22 13:13, 14F
→
09/22 13:14, , 15F
09/22 13:14, 15F
推
09/22 13:14, , 16F
09/22 13:14, 16F
推
09/22 13:14, , 17F
09/22 13:14, 17F
推
09/22 13:14, , 18F
09/22 13:14, 18F
推
09/22 13:14, , 19F
09/22 13:14, 19F
推
09/22 13:14, , 20F
09/22 13:14, 20F
→
09/22 13:14, , 21F
09/22 13:14, 21F
推
09/22 13:14, , 22F
09/22 13:14, 22F
推
09/22 13:14, , 23F
09/22 13:14, 23F
推
09/22 13:15, , 24F
09/22 13:15, 24F
推
09/22 13:15, , 25F
09/22 13:15, 25F
→
09/22 13:15, , 26F
09/22 13:15, 26F
推
09/22 13:15, , 27F
09/22 13:15, 27F
推
09/22 13:15, , 28F
09/22 13:15, 28F
推
09/22 13:15, , 29F
09/22 13:15, 29F
推
09/22 13:15, , 30F
09/22 13:15, 30F
推
09/22 13:15, , 31F
09/22 13:15, 31F
推
09/22 13:15, , 32F
09/22 13:15, 32F
→
09/22 13:15, , 33F
09/22 13:15, 33F
→
09/22 13:15, , 34F
09/22 13:15, 34F
→
09/22 13:16, , 35F
09/22 13:16, 35F
→
09/22 13:16, , 36F
09/22 13:16, 36F
推
09/22 13:16, , 37F
09/22 13:16, 37F
推
09/22 13:16, , 38F
09/22 13:16, 38F
→
09/22 13:16, , 39F
09/22 13:16, 39F
還有 620 則推文
還有 2 段內文
推
09/22 21:38, , 660F
09/22 21:38, 660F
推
09/22 21:45, , 661F
09/22 21:45, 661F
推
09/22 21:47, , 662F
09/22 21:47, 662F
推
09/22 22:15, , 663F
09/22 22:15, 663F
推
09/22 22:21, , 664F
09/22 22:21, 664F
推
09/22 22:38, , 665F
09/22 22:38, 665F
推
09/22 22:41, , 666F
09/22 22:41, 666F
推
09/22 23:32, , 667F
09/22 23:32, 667F
推
09/22 23:34, , 668F
09/22 23:34, 668F
→
09/22 23:44, , 669F
09/22 23:44, 669F
推
09/23 01:47, , 670F
09/23 01:47, 670F
推
09/23 02:26, , 671F
09/23 02:26, 671F
推
09/23 02:37, , 672F
09/23 02:37, 672F
推
09/23 03:32, , 673F
09/23 03:32, 673F
推
09/23 05:53, , 674F
09/23 05:53, 674F
推
09/23 06:25, , 675F
09/23 06:25, 675F
推
09/23 09:10, , 676F
09/23 09:10, 676F
推
09/23 09:43, , 677F
09/23 09:43, 677F
推
09/24 12:12, , 678F
09/24 12:12, 678F
推
09/24 23:52, , 679F
09/24 23:52, 679F
推
09/25 06:54, , 680F
09/25 06:54, 680F
推
10/09 22:19, , 681F
10/09 22:19, 681F
推
10/12 23:33, , 682F
10/12 23:33, 682F
→
10/23 16:09, , 683F
10/23 16:09, 683F
推
10/23 19:54, , 684F
10/23 19:54, 684F
→
11/03 13:01, , 685F
11/03 13:01, 685F
推
11/05 21:31, , 686F
11/05 21:31, 686F
噓
11/16 09:04, , 687F
11/16 09:04, 687F
噓
11/16 20:00, , 688F
11/16 20:00, 688F
噓
11/18 00:29, , 689F
11/18 00:29, 689F
噓
11/18 01:09, , 690F
11/18 01:09, 690F
噓
11/21 02:29, , 691F
11/21 02:29, 691F
噓
12/01 23:39, , 692F
12/01 23:39, 692F
噓
12/02 19:48, , 693F
12/02 19:48, 693F
→
12/02 19:48, , 694F
12/02 19:48, 694F
→
12/02 19:48, , 695F
12/02 19:48, 695F
噓
03/06 12:21, , 696F
03/06 12:21, 696F
噓
04/03 14:46, , 697F
04/03 14:46, 697F
噓
06/23 14:26, , 698F
06/23 14:26, 698F
推
09/06 23:09, , 699F
09/06 23:09, 699F
討論串 (同標題文章)