[問題] F/Z抄黑暗騎士這麼明顯沒問題嗎已回收
F/Z抄蝙蝠俠黑暗騎士抄這麼明顯沒問題嗎?
本來以為借用地下室場景、兩艘船的命題,虛淵能進一步闡述一套論述
但看來就是借來當個噱頭,這樣真的好嗎?
日本人不是最注重智財/著作權的國家?這樣抄(致敬?)卻又沒實質建樹,是否不太恰當
雖說板上風向應該都是F/Z超神,但google了一下發現不分兩岸,噴F/Z或噴74的也不少
看來從黑暗騎士借梗這邊也沒博得什麼好感,還是說當年的風向跟現在不一樣呢?
大家覺得如何
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.227.147.112
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1472014920.A.CC7.html
推
08/24 13:02, , 1F
08/24 13:02, 1F
→
08/24 13:03, , 2F
08/24 13:03, 2F
→
08/24 13:03, , 3F
08/24 13:03, 3F
一堆?麻煩舉例一下喔 也才發一篇,別人身攻擊啊
推
08/24 13:04, , 4F
08/24 13:04, 4F
→
08/24 13:04, , 5F
08/24 13:04, 5F
推
08/24 13:05, , 6F
08/24 13:05, 6F
→
08/24 13:05, , 7F
08/24 13:05, 7F
推
08/24 13:05, , 8F
08/24 13:05, 8F
→
08/24 13:05, , 9F
08/24 13:05, 9F
→
08/24 13:06, , 10F
08/24 13:06, 10F
單論畫面的話,F/Z已經很明顯了,隨便狗都有一堆對照圖吧@@
→
08/24 13:07, , 11F
08/24 13:07, 11F
→
08/24 13:07, , 12F
08/24 13:07, 12F
→
08/24 13:07, , 13F
08/24 13:07, 13F
→
08/24 13:08, , 14F
08/24 13:08, 14F
沒喔,要討論的點寫的很清楚了
抱歉批評到你最愛的F/Z ><
推
08/24 13:09, , 15F
08/24 13:09, 15F
※ 編輯: SIRO5566 (125.227.147.112), 08/24/2016 13:09:59
→
08/24 13:09, , 16F
08/24 13:09, 16F
→
08/24 13:09, , 17F
08/24 13:09, 17F
→
08/24 13:10, , 18F
08/24 13:10, 18F
推
08/24 13:10, , 19F
08/24 13:10, 19F
推
08/24 13:11, , 20F
08/24 13:11, 20F
→
08/24 13:11, , 21F
08/24 13:11, 21F
→
08/24 13:12, , 22F
08/24 13:12, 22F
→
08/24 13:12, , 23F
08/24 13:12, 23F
→
08/24 13:12, , 24F
08/24 13:12, 24F
→
08/24 13:13, , 25F
08/24 13:13, 25F
推
08/24 13:14, , 26F
08/24 13:14, 26F
→
08/24 13:14, , 27F
08/24 13:14, 27F
→
08/24 13:15, , 28F
08/24 13:15, 28F
推
08/24 13:15, , 29F
08/24 13:15, 29F
推
08/24 13:15, , 30F
08/24 13:15, 30F
→
08/24 13:15, , 31F
08/24 13:15, 31F
推
08/24 13:16, , 32F
08/24 13:16, 32F
推
08/24 13:16, , 33F
08/24 13:16, 33F
→
08/24 13:17, , 34F
08/24 13:17, 34F
→
08/24 13:19, , 35F
08/24 13:19, 35F
還有 47 則推文
→
08/24 14:00, , 83F
08/24 14:00, 83F
→
08/24 14:00, , 84F
08/24 14:00, 84F
推
08/24 14:03, , 85F
08/24 14:03, 85F
推
08/24 14:05, , 86F
08/24 14:05, 86F
推
08/24 14:06, , 87F
08/24 14:06, 87F
→
08/24 14:07, , 88F
08/24 14:07, 88F
→
08/24 14:12, , 89F
08/24 14:12, 89F
推
08/24 14:26, , 90F
08/24 14:26, 90F
推
08/24 14:27, , 91F
08/24 14:27, 91F
推
08/24 14:27, , 92F
08/24 14:27, 92F
→
08/24 14:30, , 93F
08/24 14:30, 93F
→
08/24 14:31, , 94F
08/24 14:31, 94F
推
08/24 14:31, , 95F
08/24 14:31, 95F
→
08/24 14:33, , 96F
08/24 14:33, 96F
→
08/24 14:42, , 97F
08/24 14:42, 97F
→
08/24 14:44, , 98F
08/24 14:44, 98F
推
08/24 15:11, , 99F
08/24 15:11, 99F
→
08/24 15:22, , 100F
08/24 15:22, 100F
推
08/24 15:38, , 101F
08/24 15:38, 101F
推
08/24 15:50, , 102F
08/24 15:50, 102F
推
08/24 16:05, , 103F
08/24 16:05, 103F
→
08/24 16:06, , 104F
08/24 16:06, 104F
推
08/24 16:16, , 105F
08/24 16:16, 105F
推
08/24 16:26, , 106F
08/24 16:26, 106F
→
08/24 16:43, , 107F
08/24 16:43, 107F
→
08/24 17:19, , 108F
08/24 17:19, 108F
推
08/24 17:36, , 109F
08/24 17:36, 109F
推
08/24 17:40, , 110F
08/24 17:40, 110F
推
08/24 19:31, , 111F
08/24 19:31, 111F
推
08/24 20:31, , 112F
08/24 20:31, 112F
→
08/24 20:33, , 113F
08/24 20:33, 113F
→
08/24 20:34, , 114F
08/24 20:34, 114F
→
08/24 20:35, , 115F
08/24 20:35, 115F
→
08/24 20:36, , 116F
08/24 20:36, 116F
→
08/24 20:37, , 117F
08/24 20:37, 117F
→
08/24 20:58, , 118F
08/24 20:58, 118F
→
08/24 21:34, , 119F
08/24 21:34, 119F
→
08/26 01:14, , 120F
08/26 01:14, 120F
→
09/21 01:53, , 121F
09/21 01:53, 121F
噓
06/01 15:38, , 122F
06/01 15:38, 122F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 4 篇):