[16夏] 東離劍遊 01 - 不小心出戲了2次...已回收

看板C_Chat作者 (萌翻天的時代來啦°▽°)時間7年前 (2016/08/08 22:19), 編輯推噓23(23025)
留言48則, 31人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
第一次是看到布袋戲角色說日文的時候, 第二次是接受了布袋戲角色說日文,但詩經部分卻又變成台語的時候 1.好不習慣布袋戲說日文=_=,不知道有沒有全台語的版本... 動畫瘋好像沒有 2.該說不愧是虛淵? 第1話就掛2個有臉的。1個爆頭、1個自殺 3.男主:天外飛來一鍋,想甩鍋卻被人又再度硬扣上,我怎麼這麼衰... 早知道就淋雨了 4.不如果逃出來的不是個正妹,而是個大叔、阿婆之類的,不知道男主還會不會救 END.看動畫看習慣了,現在看布袋戲,台詞一堆但布偶嘴巴只動個幾下就感覺很違和w ===== 應該是不至於有丹翡本吧... -- 作者 XOEX (阿哲) 看板 Gossiping 標題 [問卦] 小拉達這麼可愛 為啥進化那麼醜 時間 Mon Aug 8 16:52:04 2016

08/08 16:52,
你小時候也很可愛啊
08/08 16:52
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.134.147.188 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1470665949.A.2AF.html

08/08 22:20, , 1F
用台語才有霸氣
08/08 22:20, 1F

08/08 22:20, , 2F
熱呼呼的簽名黨XD
08/08 22:20, 2F

08/08 22:20, , 3F
買dvd
08/08 22:20, 3F

08/08 22:21, , 4F
全家好像有全台語版的 不過配音的是新人的樣子
08/08 22:21, 4F

08/08 22:21, , 5F
出場詩一律用台語是虛淵的要求
08/08 22:21, 5F

08/08 22:24, , 6F
我反而覺得用日文意外的棒欸xD
08/08 22:24, 6F

08/08 22:24, , 7F
你以為布袋戲就沒本本嗎?
08/08 22:24, 7F

08/08 22:33, , 8F
我會跟你說已經有本了嗎-_-
08/08 22:33, 8F

08/08 22:34, , 9F
不爽不要看w
08/08 22:34, 9F

08/08 22:41, , 10F
全臺語版要去便利商店買
08/08 22:41, 10F

08/08 22:46, , 11F
illust_id=58290506 你要的丹翡本 (大誤
08/08 22:46, 11F

08/08 22:47, , 12F
去全家 我猜你會回來看日語版的
08/08 22:47, 12F

08/08 22:48, , 13F
你要不要先看台語預告片再決定....
08/08 22:48, 13F

08/08 23:08, , 14F
我最近也是因為得東離的關係 特別去找了外國的人偶劇來
08/08 23:08, 14F

08/08 23:08, , 15F
比較 相較起來東離的嘴巴開合頻率真的相當少 反而眨眼
08/08 23:08, 15F

08/08 23:08, , 16F
還比較頻繁
08/08 23:08, 16F

08/08 23:18, , 17F
詩經...是?
08/08 23:18, 17F

08/08 23:29, , 18F
7-11跟全家都有
08/08 23:29, 18F

08/09 00:08, , 19F
只看台語版預告會有點突兀,整集看感受會好很多~
08/09 00:08, 19F

08/09 00:42, , 20F
會覺得布袋戲沒本本是有什麼誤會嗎 同人場大宗耶 雖然是大
08/09 00:42, 20F

08/09 00:42, , 21F
多是女性向XD
08/09 00:42, 21F

08/09 00:43, , 22F
然後那個叫出場詩....詩經是周天子時代的東東
08/09 00:43, 22F

08/09 01:07, , 23F
畢竟戲偶沒有嘴型,要是為了配合台詞,戲偶嘴巴一直快速
08/09 01:07, 23F

08/09 01:07, , 24F
上下張闔反而會更突兀
08/09 01:07, 24F

08/09 01:59, , 25F
看得出來原PO見識不太夠www 簽名檔GJ
08/09 01:59, 25F

08/09 02:19, , 26F
你感想裡寫詩經也讓我噴茶一次xD
08/09 02:19, 26F

08/09 02:22, , 27F
詩經 是春秋時代、北方的民間詩的合集...
08/09 02:22, 27F

08/09 02:27, , 28F
以前的雷鳥神機隊戲偶配合台詞嘴巴開合 也沒人覺得突兀
08/09 02:27, 28F

08/09 02:27, , 29F
啊 霹靂將來要更走向世界 這勢必就要跟進 畢竟那還是人
08/09 02:27, 29F

08/09 02:27, , 30F
家國外50年前就有的老技術
08/09 02:27, 30F

08/09 02:46, , 31F
戲偶嘴巴開闔不太重要,能當成特點(其實我都在看他們眨
08/09 02:46, 31F

08/09 02:46, , 32F
眼睛,特別有神)
08/09 02:46, 32F

08/09 02:49, , 33F
要推向國外,後期多人配音比較急迫,大部分觀眾不接受男
08/09 02:49, 33F

08/09 02:49, , 34F
配女,現代人又沒耐心,操偶、配音、劇情結合,吸引眼球
08/09 02:49, 34F

08/09 02:49, , 35F
,才是當務之急
08/09 02:49, 35F

08/09 03:13, , 36F
等你看過台語版,就會覺得用日語配音是正確選擇了
08/09 03:13, 36F

08/09 06:15, , 37F
不見得吧,我堅持台翡是最棒的,台語版是可以看的。
08/09 06:15, 37F

08/09 08:07, , 38F
詩經XDDD
08/09 08:07, 38F

08/09 09:24, , 39F
大概用詩詞比較貼切吧? 當下就直接打詩經了
08/09 09:24, 39F

08/09 09:26, , 40F
就算是本本應該也會二次元化吧? 難道是畫2個人偶...
08/09 09:26, 40F

08/09 09:49, , 41F
CVS有賣台語版DVD
08/09 09:49, 41F

08/09 10:31, , 42F
台配是棒讀萌
08/09 10:31, 42F

08/09 13:32, , 43F
無生念的那段叫詩號或出場詩喲~後來日配其實就跟得上了
08/09 13:32, 43F

08/09 13:34, , 44F
像檜山配的跟無生的動作頓點都很合
08/09 13:34, 44F

08/09 14:19, , 45F
如果你是以前就看布袋戲的人看這版台配大概還是會失望
08/09 14:19, 45F

08/09 14:20, , 46F
甚至我覺得霹靂該順應潮流轉型找多一點專職台配了
08/09 14:20, 46F

08/10 02:34, , 47F
我覺得會說日配出戲的 根本就沒入過戲 (戰)
08/10 02:34, 47F

08/10 10:52, , 48F
有些人對新事物的接受度偏低吧....日配聽起來不錯啊
08/10 10:52, 48F
文章代碼(AID): #1Ng9JTAl (C_Chat)
文章代碼(AID): #1Ng9JTAl (C_Chat)