Re: [閒聊] 東離劍台版女性配音有改善嗎?已回收
※ 引述《einstean (台北捷運世界一流)》之銘言:
: 女主角的台語配音實在是讓人吐血,所以2、3集我就沒買了,
: 請教一下4、5集台配有改善嗎?
丹小妹的角色狀況一直在變變變
我覺得讓新人扛這角色有點吃力就是
丹小妹的台語配音不太好就是
但是獵魅 刑亥因為日版配太老 反倒突顯台配恰如其份
不過有個過去霹靂本家遺留下來的老問題
霹靂本家的腳本是直接華語而非台語稿 所以一個轉換不小心就會出包
東離這次 例如獵魅嗆聲 腳本字幕寫遺照 配音員就直接念了
正確應念成遺像(相) 腳本沒潤過 配音員 跟收錄者也沒注意到
老問題...
--
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1470231314.A.23F.html
※ 編輯: chiu0938 (1.172.251.77), 08/03/2016 21:37:31
推
08/03 21:37, , 1F
08/03 21:37, 1F
推
08/03 21:41, , 2F
08/03 21:41, 2F
推
08/03 22:21, , 3F
08/03 22:21, 3F
推
08/03 22:39, , 4F
08/03 22:39, 4F
→
08/03 22:49, , 5F
08/03 22:49, 5F
→
08/03 22:51, , 6F
08/03 22:51, 6F
推
08/03 22:52, , 7F
08/03 22:52, 7F
→
08/03 22:59, , 8F
08/03 22:59, 8F
→
08/03 23:19, , 9F
08/03 23:19, 9F
→
08/03 23:23, , 10F
08/03 23:23, 10F
推
08/03 23:58, , 11F
08/03 23:58, 11F
推
08/04 00:18, , 12F
08/04 00:18, 12F
→
08/04 00:53, , 13F
08/04 00:53, 13F
→
08/04 01:03, , 14F
08/04 01:03, 14F
推
08/04 07:45, , 15F
08/04 07:45, 15F
推
08/04 08:38, , 16F
08/04 08:38, 16F
→
08/04 11:16, , 17F
08/04 11:16, 17F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):