[討論] 有些作品的名字是不是很難說出口已回收

看板C_Chat作者 (DanKai)時間7年前 (2016/07/23 18:18), 編輯推噓31(31021)
留言52則, 45人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
現在小說跟漫畫作品名子都越來越長 想跟別人討論的時候都不知道該怎樣說作品名子 例如前季的 線上遊戲的老婆不可能是女生 (網游非女(妻)?) 又或是前陣子自己看的 說謊的男孩與壞掉的女孩 (說壞?) 還有像 只有我不存在的城市 (僕街?) 之類等等 這些作品名稱字數比較多 也不一定也有縮寫 跟別人用說的說起來 就是會卡卡的 不過像是 果青 點兔 友少 狼辛 之類的簡稱就會很方便討論 也有些作品不是縮不縮寫的問題 作品名子本身就很難以啟齒了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.163.222 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1469269139.A.39A.html

07/23 18:19, , 1F
在下坂本有何貴幹 簡稱 在幹
07/23 18:19, 1F

07/23 18:20, , 2F
Re0 之類的
07/23 18:20, 2F

07/23 18:20, , 3F
不會,店員都聽習慣了。
07/23 18:20, 3F

07/23 18:20, , 4F
聽都聽習慣哩(望
07/23 18:20, 4F

07/23 18:21, , 5F
我太受歡迎了該怎麼辦
07/23 18:21, 5F

07/23 18:21, , 6F
(づ′・ω・)づ 雷姆ㄋ?
07/23 18:21, 6F

07/23 18:21, , 7F
你是我的淫蕩女王
07/23 18:21, 7F

07/23 18:23, , 8F
最近妹妹的樣子有點怪
07/23 18:23, 8F

07/23 18:23, , 9F
網婆非女? 比較好吧xD
07/23 18:23, 9F

07/23 18:23, , 10F
我要輕音部
07/23 18:23, 10F

07/23 18:24, , 11F
我想對你這樣那樣
07/23 18:24, 11F

07/23 18:24, , 12F
你敢跟店員問保險套放哪嗎?敢的話其實這個也沒啥了...
07/23 18:24, 12F

07/23 18:24, , 13F
親陰部
07/23 18:24, 13F

07/23 18:24, , 14F
(店員報警)
07/23 18:24, 14F

07/23 18:24, , 15F
之前的俺妹啊XDD
07/23 18:24, 15F

07/23 18:24, , 16F
以前有個偶像劇叫來我家吧
07/23 18:24, 16F

07/23 18:25, , 17F
韓國連續劇中文標題才真的沒辦法念
07/23 18:25, 17F

07/23 18:26, , 18F
說謊的男孩與壞掉的女孩作者自己簡稱謊壞
07/23 18:26, 18F

07/23 18:26, , 19F
人家一點都不喜歡啦
07/23 18:26, 19F

07/23 18:28, , 20F
作者不懂中文怎麼會自己簡稱謊壞...
07/23 18:28, 20F

07/23 18:28, , 21F
最難啟齒的:要你對我XXX 不過是客服小姐自己沒辦法念
07/23 18:28, 21F

07/23 18:29, , 22F
純情房東俏房客
07/23 18:29, 22F

07/23 18:29, , 23F
應該是中文圈討論大家稱謊壞比較多吧
07/23 18:29, 23F

07/23 18:29, , 24F
砸扁你!
07/23 18:29, 24F

07/23 18:29, , 25F
清陰部
07/23 18:29, 25F

07/23 18:30, , 26F
情色漫畫老師怎麼辦XD
07/23 18:30, 26F

07/23 18:32, , 27F
屍姬第八集
07/23 18:32, 27F

07/23 18:32, , 28F
銀魂 (日文)
07/23 18:32, 28F

07/23 18:33, , 29F
僕街個人覺得簡稱起來還好………
07/23 18:33, 29F

07/23 18:34, , 30F
我很常聽成 "撲街"就是
07/23 18:34, 30F

07/23 18:36, , 31F
我們仍未知道那天所見到的那朵花的名字
07/23 18:36, 31F

07/23 18:36, , 32F
我不受歡迎怎麼想都是你們的錯!!
07/23 18:36, 32F

07/23 18:37, , 33F
幼女戰記
07/23 18:37, 33F

07/23 18:38, , 34F
我們仍未知道那天所見到的那朵花的名字>那朵花
07/23 18:38, 34F

07/23 18:47, , 35F
愛生活!艷陽天!!
07/23 18:47, 35F

07/23 18:49, , 36F
天使的3P
07/23 18:49, 36F

07/23 18:51, , 37F
蘿球社
07/23 18:51, 37F

07/23 19:03, , 38F
當年的君望xd
07/23 19:03, 38F

07/23 19:12, , 39F
要你對我XXX真的不知道怎麼念Xd
07/23 19:12, 39F

07/23 19:17, , 40F
屍姬8 魔炮始黑姬8
07/23 19:17, 40F

07/23 19:31, , 41F
我都不講偽戀,講幹你古味大家都知道是哪部
07/23 19:31, 41F

07/23 19:47, , 42F
如果不揉胸部就会死 把我玩壞也沒關係
07/23 19:47, 42F

07/23 19:48, , 43F
姐姐的肚子由我來搞大 這樣的哥哥不要緊嗎
07/23 19:48, 43F

07/23 19:55, , 44F
我要成為雙馬尾
07/23 19:55, 44F

07/23 20:03, , 45F
我的朋友很少(蓋章
07/23 20:03, 45F

07/23 20:35, , 46F
姐嫁物語...唸出來像奇怪的裡作
07/23 20:35, 46F

07/23 20:37, , 47F
說謊那部有聽過叫道麻系列 就日文簡稱みーまー直接中譯
07/23 20:37, 47F

07/23 21:37, , 48F
野蠻哥哥無節操 我朋友之前在看結果被當眾念出來 根本酷
07/23 21:37, 48F

07/23 21:37, , 49F
07/23 21:37, 49F

07/23 23:24, , 50F
我以為大家都叫未聞花名?
07/23 23:24, 50F

07/24 00:19, , 51F
以前.....Love Hina中譯不太好意思出口
07/24 00:19, 51F

07/24 02:28, , 52F
不起眼
07/24 02:28, 52F
文章代碼(AID): #1NaqIJEQ (C_Chat)
文章代碼(AID): #1NaqIJEQ (C_Chat)