Re: [閒聊] 東離劍遊紀01話 日本酸民反應已回收
※ 引述《LongHairCon (長髮控)》之銘言:
: 再新增一下其他匿名留言版"酸民"的看法
: 如果要找好評的話上一篇或其他推特的反應可以參考
: ---------------------------
看一看我覺得只是正常能量釋放 還好還好
: 1.やっべどうせ中国か韓国産だと思ってスルーしてたら
: 台湾だったのかよ・・
: 糟糕~本來還以為中國還是韓國製的打算無視的
: 是台灣做的喔..
2CH典型特產 一切事務都可以讓韓國中槍
: 2.キャラのセリフがかっこいいよな
: リゼロみたいな気持ち悪さがない
: 角色的台詞很帥氣啊
: 不像RE:ZERO那樣令人感到噁心
酸486
: 3.迷家よりはおもろかった
: 比迷家有趣
酸迷家 這部我還沒有看 看來很糟糕XD
: 4.(′・ω・`)字幕欲しいのん
: (′・ω・`)偶想看字幕
單純聽不懂反應
: 5.これ絶対腐女子が虹化させて冬あたりに薄いホモ本作るんだろうなぁ
: 人形だからいくらでも自分色のデザインで描けるし
: 腐女們絕對會去腦補然後在冬天的時候出BL本的吧
: 反正是是人偶所以可以照自己的喜好去畫人物
客觀描述
: 6.虚淵の名前隠してたらたぶん空気化してただろうなこれ
: あと人形劇ならアニメみたいなCGいらんやろ邪魔
: 這部把虛淵的名字遮起來的話大概根本沒什麼人會注意吧
: 還有既然是人偶劇的話就不需要動畫那種的CG吧 真礙眼
: 7.やっぱ脚本だよな!
: とか言ってる虚淵信者の無理矢理な持ち上げはたしかに気持ち悪い
: 「果然劇本很重要!」說著這些話來硬捧虛淵的信徒真的很噁心
: 8.恋愛沙汰で闇落ち
: 序盤で重要キャラが死ぬ
: 主人公が特殊能力を覚醒
: 正義厨キャラは口だけのただのバカ
: 悪党の方がかっこいい
: もうこれは虚淵の時点でテンプレみたいに同じ展開しかないからな
: 戀愛劇情中加入黑化要素
: 開頭就有重要的角色死掉
: 主角的特殊能力覺醒
: 自以為正義的角色都是只有嘴巴厲害的傻子
: 反派很帥氣
: 以上要素在劇本是虛淵寫的時候都已經是固定好的老梗了吧
虛淵黑 其實以前黑更兇 還有啥虛淵教信徒
虛淵是三流寫手只會亂發便當 人際關係失敗之類的
這次好像都沒有看到
可能要感謝_鐵城 給大家體驗啥叫真正亂發便當 才想起虛淵的好
: 9.1話でいきなりマミってたから虚淵だなと思った
: 第1話突然就麻美了果然是虛淵啊
: 10.うさんくせぇ中国とかのB級ドラマに
: 吹き替えあててるだけに見えるが
: 無駄にぐりぐり動かして演出とかいるのかってレベル
: 現場でこの方が見栄えがいいからーとかって
: 適当にカメラいっぱい使ってとってるだけじゃないの
: 這種奇怪的中國風B級片
: 只有配音有到位是可看的點
: 還有讓人懷疑是否有經過編排的無意義的動作
: 我猜只是錄影現場覺得這樣的鏡頭很帥氣之類的就隨便的拍攝了吧
看起來有黑的只有10吧
其實也本來就說要做爽片了 要是拍個文藝片
虛淵背景一定完全沒有問題的
可是銷量大概會大爆死
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.236.146.122
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1468045240.A.CAE.html
推
07/09 14:24, , 1F
07/09 14:24, 1F
→
07/09 14:24, , 2F
07/09 14:24, 2F
→
07/09 14:26, , 3F
07/09 14:26, 3F
→
07/09 14:28, , 4F
07/09 14:28, 4F
推
07/09 14:29, , 5F
07/09 14:29, 5F
推
07/09 14:31, , 6F
07/09 14:31, 6F
→
07/09 14:31, , 7F
07/09 14:31, 7F
→
07/09 14:35, , 8F
07/09 14:35, 8F
→
07/09 14:36, , 9F
07/09 14:36, 9F
→
07/09 14:36, , 10F
07/09 14:36, 10F
→
07/09 14:37, , 11F
07/09 14:37, 11F
推
07/09 14:40, , 12F
07/09 14:40, 12F
→
07/09 14:45, , 13F
07/09 14:45, 13F
→
07/09 14:45, , 14F
07/09 14:45, 14F
推
07/09 14:47, , 15F
07/09 14:47, 15F
推
07/09 14:48, , 16F
07/09 14:48, 16F
推
07/09 14:49, , 17F
07/09 14:49, 17F
→
07/09 14:50, , 18F
07/09 14:50, 18F
→
07/09 14:50, , 19F
07/09 14:50, 19F
推
07/09 14:51, , 20F
07/09 14:51, 20F
推
07/09 14:53, , 21F
07/09 14:53, 21F
→
07/09 14:53, , 22F
07/09 14:53, 22F
→
07/09 14:56, , 23F
07/09 14:56, 23F
推
07/09 15:00, , 24F
07/09 15:00, 24F
→
07/09 15:04, , 25F
07/09 15:04, 25F
→
07/09 17:06, , 26F
07/09 17:06, 26F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 4 篇):