[閒聊] 這個遊戲內的女孩子不會和你感情變好已回收
在推特中看到有人轉貼這個東西
除了台詞之外還有個注意事項
https://twitter.com/_161943420/status/749590165312548866
注意事項是這樣寫的:
這個遊戲內的女孩子不會和你感情變好
心靈不夠堅強的人請絕對不要玩
遊戲後出現身體不適的話我們是不會負責的
底下有人把遊戲名貼出來了
https://twitter.com/pirori_o157/status/749633792285896704
寫得非常直白
"我討厭你"
感覺是主打特殊族群的玩家
有人想嘗試看看嗎
--
On the surface, the scientist invests the power of his mind in a single
miraculous idea and naturally begins to rise above his fellows. But the
parasites say "NO! Discovery must be regulated! It must be controlled and
finally surrendered."
─Andrew Ryan
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.161.121
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1467964399.A.CAC.html
推
07/08 15:53, , 1F
07/08 15:53, 1F
推
07/08 15:54, , 2F
07/08 15:54, 2F
推
07/08 15:54, , 3F
07/08 15:54, 3F
→
07/08 15:55, , 4F
07/08 15:55, 4F
推
07/08 15:55, , 5F
07/08 15:55, 5F
推
07/08 15:55, , 6F
07/08 15:55, 6F
推
07/08 15:56, , 7F
07/08 15:56, 7F
推
07/08 15:58, , 8F
07/08 15:58, 8F
推
07/08 15:58, , 9F
07/08 15:58, 9F
推
07/08 16:00, , 10F
07/08 16:00, 10F
推
07/08 16:01, , 11F
07/08 16:01, 11F
→
07/08 16:01, , 12F
07/08 16:01, 12F
推
07/08 16:01, , 13F
07/08 16:01, 13F
→
07/08 16:01, , 14F
07/08 16:01, 14F
推
07/08 16:02, , 15F
07/08 16:02, 15F
推
07/08 16:03, , 16F
07/08 16:03, 16F
→
07/08 16:04, , 17F
07/08 16:04, 17F
推
07/08 16:06, , 18F
07/08 16:06, 18F
推
07/08 16:07, , 19F
07/08 16:07, 19F
→
07/08 16:08, , 20F
07/08 16:08, 20F
推
07/08 16:09, , 21F
07/08 16:09, 21F
推
07/08 16:11, , 22F
07/08 16:11, 22F
→
07/08 16:11, , 23F
07/08 16:11, 23F
推
07/08 16:12, , 24F
07/08 16:12, 24F
→
07/08 16:14, , 25F
07/08 16:14, 25F
推
07/08 16:15, , 26F
07/08 16:15, 26F
推
07/08 16:17, , 27F
07/08 16:17, 27F
→
07/08 16:17, , 28F
07/08 16:17, 28F
推
07/08 16:18, , 29F
07/08 16:18, 29F
→
07/08 16:20, , 30F
07/08 16:20, 30F
→
07/08 16:20, , 31F
07/08 16:20, 31F
→
07/08 16:20, , 32F
07/08 16:20, 32F
推
07/08 16:22, , 33F
07/08 16:22, 33F
→
07/08 16:23, , 34F
07/08 16:23, 34F
→
07/08 16:23, , 35F
07/08 16:23, 35F
→
07/08 16:29, , 36F
07/08 16:29, 36F
推
07/08 16:29, , 37F
07/08 16:29, 37F
推
07/08 16:29, , 38F
07/08 16:29, 38F
推
07/08 16:33, , 39F
07/08 16:33, 39F
推
07/08 16:34, , 40F
07/08 16:34, 40F
推
07/08 16:34, , 41F
07/08 16:34, 41F
推
07/08 16:34, , 42F
07/08 16:34, 42F
→
07/08 16:34, , 43F
07/08 16:34, 43F
推
07/08 16:36, , 44F
07/08 16:36, 44F
→
07/08 16:37, , 45F
07/08 16:37, 45F
→
07/08 16:38, , 46F
07/08 16:38, 46F
推
07/08 16:48, , 47F
07/08 16:48, 47F
推
07/08 17:05, , 48F
07/08 17:05, 48F
推
07/08 17:09, , 49F
07/08 17:09, 49F
推
07/08 17:10, , 50F
07/08 17:10, 50F
推
07/08 17:15, , 51F
07/08 17:15, 51F
推
07/08 17:16, , 52F
07/08 17:16, 52F
→
07/08 17:20, , 53F
07/08 17:20, 53F
→
07/08 17:20, , 54F
07/08 17:20, 54F
推
07/08 17:29, , 55F
07/08 17:29, 55F
推
07/08 17:35, , 56F
07/08 17:35, 56F
推
07/08 17:45, , 57F
07/08 17:45, 57F
推
07/08 17:50, , 58F
07/08 17:50, 58F
推
07/08 17:57, , 59F
07/08 17:57, 59F
推
07/08 18:13, , 60F
07/08 18:13, 60F
推
07/08 18:31, , 61F
07/08 18:31, 61F
→
07/08 18:40, , 62F
07/08 18:40, 62F
推
07/08 18:43, , 63F
07/08 18:43, 63F
推
07/08 19:04, , 64F
07/08 19:04, 64F
推
07/08 19:07, , 65F
07/08 19:07, 65F
推
07/08 19:53, , 66F
07/08 19:53, 66F
推
07/08 19:54, , 67F
07/08 19:54, 67F
→
07/08 21:59, , 68F
07/08 21:59, 68F
推
07/08 22:24, , 69F
07/08 22:24, 69F
推
07/08 22:45, , 70F
07/08 22:45, 70F
推
07/09 01:30, , 71F
07/09 01:30, 71F
推
07/09 01:34, , 72F
07/09 01:34, 72F
推
07/09 01:54, , 73F
07/09 01:54, 73F
推
07/14 23:29, , 74F
07/14 23:29, 74F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):