Re: [討論] 甲鐵城作為爽片,是不是被罪惡之冠屌打??已回收
※ 引述《ArtemXis (逼哩逼哩~ 你逆!!)》之銘言:
: 理性 勿戰
: 甲鐵城背負著這季史詩爽片的期待
: 跟guilty clown對照,優秀的bgm及op ed都有了
: 可是身為爽片,本魯認真覺得後者狂勝兩條街
: 罪惡男主角的帥度潮度猛度,雖然只有桐人腿毛的程度,但也算合格了
: 灑狗血的劇情搭配流露出來的中二狂氣,其實也沒那麼難看
: 反觀甲鐵城,媽阿那個反派的動機真的跟屎一樣,還有那麼多人追隨也是不可思議
: 而男主角,像是抹茶布丁的造型就不噴惹
: 強度普通,貫通槍的用法註定惹不會有什摸華麗中二的戰鬥場面
: 而那個性越看越煩,個人覺得跟染髮失敗的昴有87%像
: 不知道吃三小醋,戰亂時代,美馬交給無名的觀念本來就不能說不對
: 我看美馬會變反派也是劇本的惡意吧
: 男主角就是典型人正真好,正妹follower
: 無名如果不看外表,性格真的bj4,不太聽人說話那型
: 又是哥哥大人的迷妹,正常人前幾集就想放生惹八
: 可4男主角始終不離不棄,分給基友的注意力不知道有沒有妹子的1/10
: 前面某集無名自幹差點拖全部人下水那裡,沒放生真的是神思考 哀
: 綜合觀察,除了op ed有罪惡之冠的水準外
: 甲鐵城作為爽片是不是被屌打ㄋ??
西洽首PO就是戰文
雞排要切不要辣啦
罪惡王冠跟甲鐵城差很多好嗎
真得真得很多
就算真他媽這兩部都是偶像劇
但是偶像劇還是他媽的有差 好嗎
看罪惡王冠你會爽 ?
你看一個男主角在那邊GGYY 每天都在耍中二
全天下他最大 別人都是渣
只會崩潰只會叫
他還會什麼 幹 什麼都不會
什麼我的王之力 還不是反派BOSS讓給你的
媽的 一個垃圾 他的馬子和能力
全部都是別人施捨的
好 如果你說不看男角 只看女角
罪惡王冠的女角有特色嗎
還不是在那邊東抄西抄
抄的好就萌了 去你的
點兔的女角都比較有特色
只不過GC花了比較多錢畫而己
甲鐵城就算反派的邏輯有問題
但是其他人的邏輯很明顯比罪惡王冠所有人的邏輯加總還要好
甲鐵城也沒有裝逼
甲鐵城的男主角貫徹始終 一個信念到底
你要說甲鐵城輸罪惡王冠
你還不如感謝大河內進步
除了甲鐵城的第十集真得很雷之外(劇情需要轉折就硬轉)
其他每一集都>>>>>>>>>>>>>>>>罪惡王冠的任何一集
然後鰍=罪惡王冠的所有女角(都是花瓶)
菖蒲>>>>>>>罪惡王冠的所有女角
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.236.97.148
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1467306163.A.258.html
→
07/01 01:04, , 1F
07/01 01:04, 1F
推
07/01 01:04, , 2F
07/01 01:04, 2F
下次一定要救到妹妹(無名)
雖然這信念很腦 但是至少有
推
07/01 01:04, , 3F
07/01 01:04, 3F
推
07/01 01:05, , 4F
07/01 01:05, 4F
推
07/01 01:06, , 5F
07/01 01:06, 5F
推
07/01 01:06, , 6F
07/01 01:06, 6F
→
07/01 01:06, , 7F
07/01 01:06, 7F
推
07/01 01:07, , 8F
07/01 01:07, 8F
驅逐他們 一個不留
推
07/01 01:07, , 9F
07/01 01:07, 9F
→
07/01 01:07, , 10F
07/01 01:07, 10F
集有一次在開頭會議公然嗆涯
馬的 都不想想自己是誰
雖然他的對友真得也是一堆豬隊友
只會推人去火坑 然後說:你是特別的 我相信你XD
→
07/01 01:08, , 11F
07/01 01:08, 11F
可是罪冠第一集超沒邏輯 而且戰鬥為什麼要轉來轉去XD
推
07/01 01:08, , 12F
07/01 01:08, 12F
→
07/01 01:08, , 13F
07/01 01:08, 13F
他得衰小和他得垃圾行為有很大的關係
不要去救女主不就沒事了 垃圾不要逞英雄
※ 編輯: yourmajesty (36.236.97.148), 07/01/2016 01:14:11
→
07/01 01:09, , 14F
07/01 01:09, 14F
→
07/01 01:09, , 15F
07/01 01:09, 15F
→
07/01 01:09, , 16F
07/01 01:09, 16F
→
07/01 01:09, , 17F
07/01 01:09, 17F
可是我覺得菖蒲的歐派>>>>>>>>祈的金魚裝+罪冠的製服
→
07/01 01:10, , 18F
07/01 01:10, 18F
→
07/01 01:10, , 19F
07/01 01:10, 19F
推
07/01 01:10, , 20F
07/01 01:10, 20F
→
07/01 01:10, , 21F
07/01 01:10, 21F
→
07/01 01:11, , 22F
07/01 01:11, 22F
→
07/01 01:11, , 23F
07/01 01:11, 23F
菖蒲的明明更讚 人家還不用漏事業線
→
07/01 01:11, , 24F
07/01 01:11, 24F
→
07/01 01:11, , 25F
07/01 01:11, 25F
→
07/01 01:12, , 26F
07/01 01:12, 26F
推
07/01 01:12, , 27F
07/01 01:12, 27F
推
07/01 01:12, , 28F
07/01 01:12, 28F
推
07/01 01:12, , 29F
07/01 01:12, 29F
→
07/01 01:12, , 30F
07/01 01:12, 30F
→
07/01 01:13, , 31F
07/01 01:13, 31F
推
07/01 01:14, , 32F
07/01 01:14, 32F
還有 77 則推文
還有 8 段內文
推
07/01 02:09, , 110F
07/01 02:09, 110F
推
07/01 02:22, , 111F
07/01 02:22, 111F
→
07/01 02:22, , 112F
07/01 02:22, 112F
→
07/01 02:22, , 113F
07/01 02:22, 113F
推
07/01 02:23, , 114F
07/01 02:23, 114F
→
07/01 02:24, , 115F
07/01 02:24, 115F
→
07/01 02:27, , 116F
07/01 02:27, 116F
推
07/01 02:29, , 117F
07/01 02:29, 117F
→
07/01 02:29, , 118F
07/01 02:29, 118F
推
07/01 02:31, , 119F
07/01 02:31, 119F
推
07/01 02:31, , 120F
07/01 02:31, 120F
→
07/01 02:31, , 121F
07/01 02:31, 121F
→
07/01 02:31, , 122F
07/01 02:31, 122F
→
07/01 02:32, , 123F
07/01 02:32, 123F
推
07/01 02:39, , 124F
07/01 02:39, 124F
→
07/01 02:42, , 125F
07/01 02:42, 125F
推
07/01 03:44, , 126F
07/01 03:44, 126F
推
07/01 03:50, , 127F
07/01 03:50, 127F
→
07/01 03:50, , 128F
07/01 03:50, 128F
→
07/01 03:52, , 129F
07/01 03:52, 129F
推
07/01 04:46, , 130F
07/01 04:46, 130F
推
07/01 07:13, , 131F
07/01 07:13, 131F
→
07/01 07:55, , 132F
07/01 07:55, 132F
→
07/01 07:55, , 133F
07/01 07:55, 133F
推
07/01 08:32, , 134F
07/01 08:32, 134F
→
07/01 08:33, , 135F
07/01 08:33, 135F
推
07/01 08:37, , 136F
07/01 08:37, 136F
推
07/01 08:57, , 137F
07/01 08:57, 137F
→
07/01 08:58, , 138F
07/01 08:58, 138F
推
07/01 08:59, , 139F
07/01 08:59, 139F
推
07/01 09:53, , 140F
07/01 09:53, 140F
→
07/01 09:55, , 141F
07/01 09:55, 141F
→
07/01 09:58, , 142F
07/01 09:58, 142F
→
07/01 09:58, , 143F
07/01 09:58, 143F
→
07/01 10:00, , 144F
07/01 10:00, 144F
推
07/01 10:52, , 145F
07/01 10:52, 145F
→
07/01 10:52, , 146F
07/01 10:52, 146F
推
07/01 13:45, , 147F
07/01 13:45, 147F
推
07/01 16:30, , 148F
07/01 16:30, 148F
推
07/01 22:32, , 149F
07/01 22:32, 149F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):