Re: [討論] 從零開始 關於雷姆和一點感想已回收
來嘗試一下回答原po的疑問
基本上一些疑問的回答有我個人的解讀
所以以下內容含有:
#動畫04~11話的內容
#Web第二章的敘述
本文不會提及Web二章以後的劇情
因為我也還沒看(巴
首先
讓我們來回憶一下二章登場人物的形象吧
昴:以愛蜜莉亞救命恩人的身分出現於羅茲瓦爾宅邸,對這時間點的自己超可疑有自覺
愛蜜莉亞:昴都沒有提出像樣的回報,自己卻一直在接受他的好意,心情複雜中
羅茲瓦爾:外表看似小丑,實際上卻保持警戒持續關注昴的身分
拉姆:遵照羅茲瓦爾的吩咐,裝作關係很好的樣子接近並觀察昴
雷姆:跟隨拉姆的行動,觀察並警戒昴,然而十分衝動 (羅茲瓦爾認證,拉姆默認)
碧翠絲:每次都直接闖入機遇門的這傢伙好煩,但不煩的時候就在那邊崩潰更看不下去
接下來就來回答疑問吧
1.二周目第五話的時候雷姆笑容不是值百萬伏特嗎,當晚虐殺昴也太不自然?
首先覺得好感度有刷到
這個想法實在是太樂觀了
讓我們看看第二輪的事件吧
讓拉姆教字
(就算是命令,但這充滿魔女味道的傢伙居然大搖大擺地在姊姊身邊...不能原諒)
剪頭髮事件
(巴魯斯換衣服) (警戒)
(巴魯斯切菜) (警戒)
(巴魯斯修剪草木) (警戒)
"...剛才就一直盯著巴魯斯的頭看,想必是很在意他那頭亂髮吧"
雷姆的微笑
營業用微笑
或是這微笑不足以消除她對昴的警戒
你選一個可以接受的說法吧
看完6話後
可以以雷姆對昴抱有殺意的前提回去看第5話
那麼一切都會變得不同
接著可能會開始懷疑起4話的真實性XD
撲殺
簡單來講 昴做了一個絕對out的行為
他想去找愛蜜莉亞炭
當晚詛咒發動時兩邊的心情大概像下面這樣
(我中招了,但不太可能是針對我。)
(所以是宅邸被襲擊了,目標是愛蜜莉亞炭?要快去她身邊才行) (Web二章17)
(有人在接近愛蜜莉亞大人的寢室)
(這個渾身魔女味的傢伙,終於露出狐狸尾巴了吧)
至於有沒有必要殺
天知道呢 (╮⊙▽⊙)
因為雷姆衝動到在確認昴中詛咒前就打掉了他半邊身體
接下來不管有沒有理智知道昴的身體情況
她都只能殺了昴
2.詛咒發動看起來很痛苦阿,怎麼能這麼安詳的睡死
第5話昴沒有睡著 (Web二章17)
當ED結束後他就已經是詛咒發動的狀態了
但直到BGM下他才知道自己身體是異常的
連醒著的時候對詛咒初期的反應都只以為自己是興奮睡不著覺的小孩
更何況是睡著的時候?
7話那另外一個安詳睡死的人與羅茲瓦爾的說詞
更足以證明生命力慢慢消失在睡夢中是無法察覺的
3.父母對雷姆這麼好,雷姆為什麼還做那種夢
因為回憶的詳細部分是BD才會附
所以純以Web作佐證
當初雖然父母全力保住她們的性命
但忌子的事實沒有改變
在拉姆表現出讓人不能無視的成果前
她們家過著十分痛苦的日子 (Web二章47
而在拉姆展現驚人的資質後
並不是對姊姊感到嫉妒
也沒有對雙親感到憎恨
更沒有跟同族的關係變得疏遠
雙親對她們的愛並沒有差別
而因為拉姆展現出實力
加上雷姆的努力有目共睹
所以對雷姆抱持的感情主要是羨慕與期盼 (Web二章47
即使如此 她還是作夢了
因為最不能接受姊姊沒有兩根角這事實的人就是她自己
最不能原諒拖油瓶妹妹存在的也是她自己
夢只是她心魔的展現
跟登場角色沒有什麼直接關係
晚上做了跟某人%%%的夢代表平日就想著跟某人%%%嗎 不一定吧
搞不好晚上那個根本就不是夢呢 (昴:哈啾!)
最後 "無角者"這蔑稱
比必須處分掉的"忌子"還要嚴重 (Web二章47
只是拉姆現在已經不在意而已
血尿控訴
本來以為這篇回去挖自己心得剪一剪貼一貼就是一篇了
結果尼瑪我又騙了一次P幣 (╮⊙▽⊙)
--
http://i.imgur.com/cUcAggf.png
また体の自由を奪われるのだと思っていたが、
突然体の芯から熱いものがこみ上げてきた。
同時に自分からレムの体を押し倒し。
"レムは、スバルくんと体の結びつきが欲しかったんだよ。"
皮膚と皮膚が擦れる感覚が全体的を刺激していた。
しかしその擦れる痛みすら気持ち良く感覚に包まれていく。
"スバルと、どんな形でも結ばれて、嬉しいんです。"
Re-zero x Memento
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.215.8.27
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1466092343.A.BC9.html
※ 編輯: kyuren (49.215.8.27), 06/16/2016 23:54:50
→
06/16 23:56, , 1F
06/16 23:56, 1F
我難得貼一次雷姆 居然是這樣的反應
真哀桑 下次自己用(欸
推
06/16 23:56, , 2F
06/16 23:56, 2F
大將軍的re幾乎文把我夜談漏的地方都補完了
所以整個怠惰不想發文
推
06/17 00:01, , 3F
06/17 00:01, 3F
→
06/17 00:01, , 4F
06/17 00:01, 4F
→
06/17 00:01, , 5F
06/17 00:01, 5F
→
06/17 00:01, , 6F
06/17 00:01, 6F
→
06/17 00:03, , 7F
06/17 00:03, 7F
光是幫老外那篇上色我就可以少打很多字XD
→
06/17 00:03, , 8F
06/17 00:03, 8F
→
06/17 00:03, , 9F
06/17 00:03, 9F
小說我不知道
但web二周目也有去村子 在二章40的地方
→
06/17 00:04, , 10F
06/17 00:04, 10F
→
06/17 00:04, , 11F
06/17 00:04, 11F
→
06/17 00:04, , 12F
06/17 00:04, 12F
→
06/17 00:07, , 13F
06/17 00:07, 13F
Web是二周目沒錯 剛剛確認了
※ 編輯: kyuren (49.215.8.27), 06/17/2016 00:10:04
→
06/17 00:08, , 14F
06/17 00:08, 14F
→
06/17 00:08, , 15F
06/17 00:08, 15F
→
06/17 00:08, , 16F
06/17 00:08, 16F
推
06/17 00:09, , 17F
06/17 00:09, 17F
→
06/17 00:09, , 18F
06/17 00:09, 18F
推
06/17 00:10, , 19F
06/17 00:10, 19F
推特跟的繪師幾乎都是畫雷姆
偶爾也想收他們畫的莉亞呢...
※ 編輯: kyuren (49.215.8.27), 06/17/2016 00:12:56
推
06/17 00:14, , 20F
06/17 00:14, 20F
圖的話右下有繪師推特(緑青黒羽)
文的話是該繪師另一個角色的故事
推
06/17 00:15, , 21F
06/17 00:15, 21F
→
06/17 00:15, , 22F
06/17 00:15, 22F
→
06/17 00:16, , 23F
06/17 00:16, 23F
→
06/17 00:16, , 24F
06/17 00:16, 24F
推
06/17 00:17, , 25F
06/17 00:17, 25F
※ 編輯: kyuren (49.215.8.27), 06/17/2016 00:26:23
推
06/17 00:25, , 26F
06/17 00:25, 26F
以版規來看的話是1/3過界
我覺得我打得這麼要死要活應該連二章的1/20都沒有(汗
※ 編輯: kyuren (49.215.8.27), 06/17/2016 00:29:18
推
06/17 00:28, , 27F
06/17 00:28, 27F
推
06/17 00:30, , 28F
06/17 00:30, 28F
→
06/17 00:30, , 29F
06/17 00:30, 29F
興趣使然的我流翻譯雖然不是不行
但即使扣掉翻譯正確性
這長度就算接力都會讓人卻步吧XD
※ 編輯: kyuren (49.215.8.27), 06/17/2016 00:34:55
推
06/17 00:36, , 30F
06/17 00:36, 30F
→
06/17 00:37, , 31F
06/17 00:37, 31F
推
06/17 00:38, , 32F
06/17 00:38, 32F
→
06/17 00:38, , 33F
06/17 00:38, 33F
→
06/17 00:38, , 34F
06/17 00:38, 34F
→
06/17 00:38, , 35F
06/17 00:38, 35F
推
06/17 00:42, , 36F
06/17 00:42, 36F
→
06/17 00:44, , 37F
06/17 00:44, 37F
→
06/17 00:44, , 38F
06/17 00:44, 38F
推
06/17 00:54, , 39F
06/17 00:54, 39F
→
06/17 01:01, , 40F
06/17 01:01, 40F
推
06/17 01:04, , 41F
06/17 01:04, 41F
推
06/17 03:19, , 42F
06/17 03:19, 42F
推
06/17 05:03, , 43F
06/17 05:03, 43F
→
06/17 05:21, , 44F
06/17 05:21, 44F
→
06/17 05:21, , 45F
06/17 05:21, 45F
→
06/17 09:46, , 46F
06/17 09:46, 46F
→
06/17 09:47, , 47F
06/17 09:47, 47F
→
06/17 10:10, , 48F
06/17 10:10, 48F
推
06/17 10:15, , 49F
06/17 10:15, 49F
推
06/17 10:18, , 50F
06/17 10:18, 50F
→
06/17 10:18, , 51F
06/17 10:18, 51F
→
06/17 10:18, , 52F
06/17 10:18, 52F
我覺得有更多人是不希望看到進度超出自己太多的整理
所以這篇盡量只以二章有提到的為主
或許後面作者可能有一些描寫
會讓讀者對前面的疑問得到解答
但這篇的方針是以不知道也無所謂的方式來處理
※ 編輯: kyuren (49.215.8.27), 06/17/2016 12:12:10
推
06/17 12:32, , 53F
06/17 12:32, 53F
→
06/17 12:33, , 54F
06/17 12:33, 54F
→
06/17 12:34, , 55F
06/17 12:34, 55F
推
06/17 12:39, , 56F
06/17 12:39, 56F
→
06/17 12:40, , 57F
06/17 12:40, 57F
→
06/17 13:02, , 58F
06/17 13:02, 58F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):