Re: [閒聊] Fate/strange Fake 3 AUO的最強buff?已回收
※ 引述《w2005 (結衣我老婆)》之銘言:
: 這是百度的翻譯片段 http://tieba.baidu.com/p/4557735621?see_lz=1
: 其中224頁XDDD
: 用全知全能之星看了自己過去聖杯戰爭的表現後,可能覺得太恥,
: 馬上轉移話題跟蒂妮講了一堆廢話XDDDD
不好意思打擾一下XD
譯者可能沒注意到或沒看過之前的雜誌訪談
但大金閃所使用的大概不是寶具全知全能之星,而是千里眼能力
TYPE-MOON ACE vol.10 成田良悟訪談:
最高位の魔術師が持つ千里眼も持っており、見ようと思えば様々な平行世界の可能性を
見ることが出来るが、英霊の記憶や知識は召喚される世界に合わせてアジャストされる
ように座が調整するため、複数の記憶で混乱することはない。仮に千里眼を使って自分
が聖杯の泥に飲まれた世界の可能性を見ても、「そんな世界はありえんな」と一蹴する
らしい。
雖然這能力很方便,但因為大金閃個性是那個模樣...
所以算一種高級裝飾品吧...在關鍵時刻幫助不大XD
因為他本來就可以處理的事情,就算不用千里眼也可以處理
而他沒法處理事情,就算用了千里眼還是會被劇情表或自己固執老馬死......(汗)
全知全能之星則是小金閃狀態下分配到的寶具
『全知なるや全能の星』
ランク:EX 種別:対人宝具
シャ・ナクパ・イルム。
星の輝きの如く地上の隅々へと行き渡り、
万象を見通す、英雄王の精神性が宝具へ昇華したモノ。
常時発動型の宝具。本作において真名解放を
行う宝具はあくまで『王の財宝』である。
宝具シャ・ナクパ・イルムの効果は凄まじく、
相手の真名や宝具はおろか、幾重に隠された
真実さえも一瞥で見通してみせる。
常時発動しているような状態ではあるものの、
意図的に制限している節も見受けられる。
全知全能之星和千里眼有相似之處,但細節有差異
以目前到第三卷為止的資訊,實在不好判斷他這次到底用的是哪一種
依之前訪談的說法會是千里眼
但這次F/SF大金閃有別於以往帶了3寶具出場
最後一個到底是不是全知全能之星呢....XD
--
『純血によって至宝は錬成される。
時は砂のように、砂は蜜のように器を満たす。
流転するのなら逆行もまた理なり。
さあ───無数の苦悶、赤き液体をもって、ここに万物の死を癒そう』
私は最後のアトラス オシリスの砂
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.159.110.132
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1463712360.A.3D7.html
推
05/20 10:46, , 1F
05/20 10:46, 1F
→
05/20 10:48, , 2F
05/20 10:48, 2F
→
05/20 10:49, , 3F
05/20 10:49, 3F
推
05/20 10:51, , 4F
05/20 10:51, 4F
→
05/20 10:51, , 5F
05/20 10:51, 5F
推
05/20 10:55, , 6F
05/20 10:55, 6F
→
05/20 10:55, , 7F
05/20 10:55, 7F
不是完全不能回流喔
而是要篩選過,沒有衝突的當然可以回流
雜誌提過FGO是一個娛樂性>嚴謹性的平行世界
聖杯系統系統與之前登場的冬木聖杯、月聖杯都不同
也因為人類史被摧毀產生異象,讓一些原本沒有可能性的事變成可能
這一類就是只限FGO才成立的設定
推
05/20 10:57, , 8F
05/20 10:57, 8F
對啊~
只有簡介沒有詳解,不清不楚的部分還太多了
感覺就是在試水溫,或是以後想到再補上( ̄ー ̄;)
※ 編輯: syoutsuki77 (49.159.110.132), 05/20/2016 11:06:56
推
05/20 11:05, , 9F
05/20 11:05, 9F
→
05/20 11:05, , 10F
05/20 11:05, 10F
→
05/20 11:14, , 11F
05/20 11:14, 11F
就算是50步笑100步也還是有50步之遙的差距啊!
不要小看那50步!!!!!(笑XDD)
推
05/20 11:16, , 12F
05/20 11:16, 12F
→
05/20 11:16, , 13F
05/20 11:16, 13F
我覺得只是在玩梗才刻意挑HA的來講=w=
千里眼看的是平行世界,可以當作某些平行世界的聖杯戰爭時間點不同囉
※ 編輯: syoutsuki77 (49.159.110.132), 05/20/2016 11:26:54
推
05/20 11:30, , 14F
05/20 11:30, 14F
→
05/20 11:33, , 15F
05/20 11:33, 15F
推
05/20 12:08, , 16F
05/20 12:08, 16F
推
05/20 12:57, , 17F
05/20 12:57, 17F
→
05/20 12:58, , 18F
05/20 12:58, 18F
推
05/20 13:26, , 19F
05/20 13:26, 19F
→
05/20 13:26, , 20F
05/20 13:26, 20F
推
05/20 13:28, , 21F
05/20 13:28, 21F
推
05/20 13:30, , 22F
05/20 13:30, 22F
→
05/20 13:30, , 23F
05/20 13:30, 23F
推
05/20 13:34, , 24F
05/20 13:34, 24F
→
05/20 13:35, , 25F
05/20 13:35, 25F
推
05/20 13:36, , 26F
05/20 13:36, 26F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):