Re: [問題] 請問動漫片?已回收

看板C_Chat作者 (戦艦棲姫)時間9年前 (2016/05/08 15:36), 9年前編輯推噓30(30058)
留言88則, 28人參與, 最新討論串4/5 (看更多)
※ 引述《s386644187 (痕風幻滅)》之銘言: : 某些人真是難伺候 : 以前人喊卡通,就糾正說是動畫 : 現在喊動漫,又要戰定義,區分清楚 : 自己爽就好啦,有沒有這麼閒? 管你是來釣魚還是怎樣,你想要定義我就給你定義 卡通:一種藝術形式,通常用來描述諷刺性的繪畫, 或者使用動畫技術製作的電影電視節目 因此卡通包含了部分的動畫 動畫:由許多靜止畫面以固定速度連續播放時,使肉眼產生畫面在動的錯覺, 誤以為畫面在動的一種藝術創作形式。 而在西洽版,通常動畫是指日式的深夜動畫 但你要說是美式的電影動畫片也可以 通常不會是這種動畫 https://youtu.be/GigxU1UXZXo
西洽指稱的的動畫通常會是一個「故事」的載體 其中包含了眾多角色與其之間的互動 綜上所述,有時候動畫與卡通是互通的 漫畫:透過敘事手法描繪圖畫,以表達故事的一種藝術創作形式。 從定義也看的出來,漫畫跟動畫是完全不同的東西 這兩個總稱為「動漫」之所以成立的原因, 是日式的文化產業鏈常常把小說或漫畫改編成動畫播出 販售時常常也是兩者一起合作推銷,到了台灣就變成動漫祭這種東西 甚至有動漫是會動的漫畫這種歪解出現,這不糾正不就要積非成是了嗎? 換個角度來看吧。我想很多人都有看過美漫,就算沒看過也多少看過美漫改編的電影 如果以同樣邏輯來看,為什麼這個電影不叫作影漫?變成電影的漫畫,不是嗎? 電影就是電影,動畫就是動畫,漫畫就是漫畫 也許有的電影是以電腦或手工動畫的形式呈現 也許有些漫畫的劇情被挪用到電影上,但不一樣的東西就是不一樣。 自己爽?如果造成語言混亂是你的目的的話,那我們阻止你應該也是很正常的事情。 -- Sent from my 16"/50 Triple Cannon Turret -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 120.102.249.168 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1462693005.A.EE8.html

05/08 15:40, , 1F
如果造成語言混亂是你的目的的話 原來有這麼邪惡的陰謀
05/08 15:40, 1F

05/08 15:41, , 2F
事實上就是會造成混亂,只是你沒有遇到而已
05/08 15:41, 2F

05/08 15:41, , 3F
漫影忍者
05/08 15:41, 3F

05/08 15:42, , 4F
看到這結尾好想推巴別塔(默
05/08 15:42, 4F

05/08 15:42, , 5F
如果整天都差不多先生的話,那文化程度也就如此罷了
05/08 15:42, 5F

05/08 15:43, , 6F
該差不多的時候就要差不多,不該如此時也同理
05/08 15:43, 6F

05/08 15:43, , 7F
原來這也可以扯到文化程度
05/08 15:43, 7F
你們知道國家這個字在英文有幾個字嗎? 光就我所知的,State Country Kingdom Nation 這四個就已經有不同的意思了 恐怕在你們眼中也都是「差不多」吧 ※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.168), 05/08/2016 15:45:14

05/08 15:44, , 8F
很多用語都是錯誤來的,就看擋不擋的住
05/08 15:44, 8F

05/08 15:45, , 9F
感謝幫#1N6PvKKf完美註解
05/08 15:45, 9F
我是不懂你貼了一篇被S的文想幹嘛 我要強調,從科學精神到文化素養這些東西都很重視「講話要說清楚你在說什麼」 不是什麼動漫宅而已,事實上這種追求精確是人保護自己想法的本性 避免說詞被誤會先行把話講清楚是很重要的事情 不過像你這種只會訕笑的人大概是無法理解的吧 ※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.168), 05/08/2016 15:50:54

05/08 15:53, , 10F
每當牽扯到這種事就開始攻擊別人(哈欠
05/08 15:53, 10F

05/08 15:53, , 11F
你那句把人打成"造成語言混亂是你的目的"這種邪惡的立場
05/08 15:53, 11F

05/08 15:53, , 12F
好意思說人訕笑
05/08 15:53, 12F

05/08 15:54, , 13F
不會比較高尚
05/08 15:54, 13F
沒有什麼高尚不高尚,我要做的只是讓大家把話說清楚而已 至於你這種人,我只能說你以後就不要被誤會自己講的話的意思 畢竟你們這麼不喜歡把話說清楚,那我也沒辦法

05/08 15:54, , 14F
這樣我有講清楚我要說的了嗎?
05/08 15:54, 14F

05/08 15:55, , 15F
事實上就是造成混亂了阿…邪惡是你說的
05/08 15:55, 15F
我想,你大概沒有這種經驗吧 「欸欸可以推薦一個動漫嗎」「好阿,最近的話我蠻喜歡____(漫畫名)」 「你騙我,那又不是動漫!」「不是問動漫嗎?」「對阿,那你給我漫畫幹嘛」 ※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.168), 05/08/2016 15:59:27

05/08 15:59, , 16F
你把眾人自然而成現象 講成特定人刻意製造的目的
05/08 15:59, 16F

05/08 15:59, , 17F
這本身就已經違反語言進化的法則了
05/08 15:59, 17F
講的好像這是什麼進化一樣…這是一種退步。話越說越含糊並不是什麼好事情。 當你看見定義時,你懷疑的不是定義的內容, 而是定義這件事本身時,就已經走在反智的道路上了 ※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.168), 05/08/2016 16:01:04

05/08 16:01, , 18F
語言本來就是約定成俗 而你說這叫文化程度不過如此
05/08 16:01, 18F
語言作為一個工具確實有其約定成俗的意義在,但那並不代表全部 語言並不是只靠約定成俗成立的,也有靠定義來確切的指稱某事物這種呈現方法 通常這其中就是哪個比較容易理解就用哪個 而關於這點,我完全不懂動漫有哪裡比較好理解就是了 錯誤的約定成俗自然而然排擠了原本比較清晰有文法的定義 然後你們堅持用動漫的原因通常只是說這個詞大家都在用,嗯。 ※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.168), 05/08/2016 16:05:01

05/08 16:02, , 19F
幹,我想通過語言混亂造成台灣人民文化程度降低的陰謀
05/08 16:02, 19F

05/08 16:02, , 20F
立論完全不同 那我覺得就沒什麼好說的了
05/08 16:02, 20F
你們立論的根據永遠只有約定成俗阿…不然你們還有什麼說法說來聽聽 約定成俗並不是語言唯一的形成方法,而且大多數時候這個方法會使語言模糊且荒謬

05/08 16:02, , 21F
都能被你看穿,很好,你給我記住!
05/08 16:02, 21F
反串辛苦了

05/08 16:03, , 22F
自然而然形成的計費程式
05/08 16:03, 22F

05/08 16:04, , 23F
我們組織已經盯上你了
05/08 16:04, 23F

05/08 16:04, , 24F
對岸文化低落又不是一天兩天的事
05/08 16:04, 24F
其實連中國自己都已經在糾正這個用法了

05/08 16:05, , 25F
我開始了解悟空的感受了
05/08 16:05, 25F

05/08 16:06, , 26F
再不糾正就要跟三隻小豬都能當成語一樣了
05/08 16:06, 26F
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.168), 05/08/2016 16:08:27

05/08 16:07, , 27F
這位跟xavy挺像的欸 不過我覺得要這樣搞太累了吧
05/08 16:07, 27F
總不能讓反智的言論一直繼續下去 雖然說是休管他人瓦上霜,但這已經是自己的門前雪了 我對於自己喜愛的地方的反智言論是完全無法忍受的,看一次念一次

05/08 16:07, , 28F
敬佩
05/08 16:07, 28F
還有 20 則推文
還有 4 段內文
05/08 16:21, , 49F
剛好而已
05/08 16:21, 49F

05/08 16:22, , 50F
所以就說大部分在激將起效之後都不能撐的上是辯論啦
05/08 16:22, 50F

05/08 16:22, , 51F
50 100步的差別吧,我看不出來兩邊口氣的差異。
05/08 16:22, 51F

05/08 16:22, , 52F
不過激將的話術本來就不是辯論的一種就是了
05/08 16:22, 52F

05/08 16:22, , 53F
激將不是用來辯論而是用來吵架的
05/08 16:22, 53F

05/08 16:23, , 54F
激將很多時候只是因為說者自己想抒發情緒,所以常會不
05/08 16:23, 54F

05/08 16:23, , 55F
我算已經習慣了吧,大部分的激將法在我眼中都是兒戲
05/08 16:23, 55F

05/08 16:23, , 56F
管這句話說出口到底對於自己的論調有沒有幫助...雖然這
05/08 16:23, 56F

05/08 16:24, , 57F
也是人類常見的溝通方法就是了,很多時候罵人不是為了
05/08 16:24, 57F

05/08 16:24, , 58F
對方好或是矯正對方的過失,純粹就只是自己看不順眼
05/08 16:24, 58F

05/08 16:25, , 59F
所以其實不太需要巴別塔,同個語言其實都如此了
05/08 16:25, 59F

05/08 16:32, , 60F
你確定都只是兒戲嗎...... 圓神當然要是巨乳啊
05/08 16:32, 60F

05/08 16:33, , 61F
我認為這類的區分定義還是很重要,一堆名詞因為積非成是
05/08 16:33, 61F

05/08 16:33, , 62F
而說是語言進化,看了都搖頭
05/08 16:33, 62F

05/08 16:34, , 63F
就好像一個理論名詞被隨意解釋一樣的無奈,至少在這邊對
05/08 16:34, 63F

05/08 16:34, , 64F
因為此處和彼處、我和你並不相同,所以世上有了紛爭
05/08 16:34, 64F

05/08 16:34, , 65F
用詞精確一點吧
05/08 16:34, 65F

05/08 16:35, , 66F
就好像語言學理論中,語言和言語是完全不同的兩個詞,儘
05/08 16:35, 66F

05/08 16:35, , 67F
語言當然是以多人的便利性為優先,但這跟詞語的用法正
05/08 16:35, 67F

05/08 16:35, , 68F
儘管日常可能混用,但只要專門討論語言學,連這個都不懂
05/08 16:35, 68F

05/08 16:36, , 69F
也只能呵呵了
05/08 16:36, 69F

05/08 16:36, , 70F
確與否是兩回事,long time no see大家都聽得懂不代表
05/08 16:36, 70F

05/08 16:36, , 71F
SORAChung這句可以抄下來當論述文開頭,指考生快抄(誤
05/08 16:36, 71F

05/08 16:36, , 72F
這句話的文法是對的
05/08 16:36, 72F

05/08 16:36, , 73F
今天在c洽這裡討論,至少我會界定問者對於這裡有所認識
05/08 16:36, 73F

05/08 16:37, , 74F
如果要拿少校的話來當開頭,我建議用:諸君,我喜歡(ry
05/08 16:37, 74F

05/08 16:37, , 75F
好吧,歪串看起來還是比較正常點(被打
05/08 16:37, 75F

05/08 16:58, , 76F
積非成是是一種演化 當然不見得是進化
05/08 16:58, 76F

05/08 16:58, , 77F
不然什麼東西叫做正確 是由哪個至高無上的狗屎決定的
05/08 16:58, 77F

05/08 17:02, , 78F
滿討厭一些人舉一些極端例子的,跟定義GG一樣沒意義。
05/08 17:02, 78F

05/08 17:03, , 79F
很簡單啊 以後有人問動漫就給他一堆漫畫就行了 多試幾
05/08 17:03, 79F

05/08 17:03, , 80F
次就沒人要這樣用了啦XD
05/08 17:03, 80F

05/08 18:23, , 81F
院長辛苦了 >"<
05/08 18:23, 81F

05/08 18:24, , 82F
就是討厭原貼文者又害別人浪費一個下午的時間 以為
05/08 18:24, 82F

05/08 18:24, , 83F
這樣很好玩!?
05/08 18:24, 83F

05/08 19:01, , 84F
唐吉訶德式的努力,但值得敬佩
05/08 19:01, 84F

05/08 20:04, , 85F
非都還沒積,就已經有人在嚷著成是了?真是受不了反智的人
05/08 20:04, 85F

05/08 21:08, , 86F
懶得戰了 院長加油 永遠支持你
05/08 21:08, 86F

05/08 22:04, , 87F
用詞精確真的很重要,不然真的很很刺眼阿
05/08 22:04, 87F

05/09 16:15, , 88F
2
05/09 16:15, 88F
文章代碼(AID): #1NBkoDxe (C_Chat)
文章代碼(AID): #1NBkoDxe (C_Chat)