[出包] 美柑是從什麼時候開始不叫梨斗歐尼醬的?已回收
在唯的回憶中(鼬鼠回,OVA2、單行本大概...第5卷?),
那時候的美柑還是叫梨斗"歐尼醬",而且黏梨斗黏的緊緊的
但是時間點拉回到現在,美柑就直接叫梨斗,
只有在特殊情況之下才會叫回"歐尼醬",像是花粉回跟中暑回
這中間是發生了什麼事情才讓美柑改稱呼的嗎?
還是她想像隔壁棚的某位兄控一樣,讓梨斗對自己血親的關係感覺淡泊後好辦事?
====
(沒辦法搬出去住,只好先改稱呼,接著再時常以無防備姿態出現在梨斗面前,最後...)
--
三位地位顯赫之人坐在一個房間,一位是國王,一位是僧侶,最後一位則是富翁。有個傭
兵站在他們中間,此人出身寒微,亦無甚才具。每位顯赫之人都命令他殺死另外兩人。
國王說:『我是你合法的君王,我命令你殺了他們。』
僧侶說:『我以天上諸神之名,要求你殺了他們。』
富翁說:『殺了他們,我所有的金銀珠寶都給你。』
『請告訴我——究竟誰會死,誰會活呢?』
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.134.147.188
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1455627334.A.466.html
推
02/16 20:56, , 1F
02/16 20:56, 1F
推
02/16 20:57, , 2F
02/16 20:57, 2F
推
02/16 20:57, , 3F
02/16 20:57, 3F
→
02/16 20:58, , 4F
02/16 20:58, 4F
→
02/16 20:58, , 5F
02/16 20:58, 5F
推
02/16 20:58, , 6F
02/16 20:58, 6F
推
02/16 20:58, , 7F
02/16 20:58, 7F
推
02/16 21:00, , 8F
02/16 21:00, 8F
推
02/16 21:00, , 9F
02/16 21:00, 9F
推
02/16 21:01, , 10F
02/16 21:01, 10F
→
02/16 21:01, , 11F
02/16 21:01, 11F
推
02/16 21:01, , 12F
02/16 21:01, 12F
→
02/16 21:02, , 13F
02/16 21:02, 13F
推
02/16 21:02, , 14F
02/16 21:02, 14F
→
02/16 21:02, , 15F
02/16 21:02, 15F
→
02/16 21:04, , 16F
02/16 21:04, 16F
推
02/16 21:05, , 17F
02/16 21:05, 17F
推
02/16 21:06, , 18F
02/16 21:06, 18F
推
02/16 21:07, , 19F
02/16 21:07, 19F
推
02/16 21:07, , 20F
02/16 21:07, 20F
推
02/16 21:07, , 21F
02/16 21:07, 21F
![](https://i.imgur.com/4LuBbKS.jpg)
推
02/16 21:07, , 22F
02/16 21:07, 22F
推
02/16 21:08, , 23F
02/16 21:08, 23F
推
02/16 21:11, , 24F
02/16 21:11, 24F
推
02/16 21:11, , 25F
02/16 21:11, 25F
推
02/16 21:11, , 26F
02/16 21:11, 26F
推
02/16 21:18, , 27F
02/16 21:18, 27F
推
02/16 21:18, , 28F
02/16 21:18, 28F
推
02/16 21:19, , 29F
02/16 21:19, 29F
推
02/16 21:23, , 30F
02/16 21:23, 30F
推
02/16 21:24, , 31F
02/16 21:24, 31F
→
02/16 21:24, , 32F
02/16 21:24, 32F
→
02/16 21:25, , 33F
02/16 21:25, 33F
→
02/16 21:25, , 34F
02/16 21:25, 34F
推
02/16 21:26, , 35F
02/16 21:26, 35F
→
02/16 21:26, , 36F
02/16 21:26, 36F
推
02/16 21:27, , 37F
02/16 21:27, 37F
→
02/16 21:27, , 38F
02/16 21:27, 38F
→
02/16 21:28, , 39F
02/16 21:28, 39F
→
02/16 21:28, , 40F
02/16 21:28, 40F
→
02/16 21:28, , 41F
02/16 21:28, 41F
→
02/16 21:29, , 42F
02/16 21:29, 42F
→
02/16 21:29, , 43F
02/16 21:29, 43F
推
02/16 21:30, , 44F
02/16 21:30, 44F
→
02/16 21:30, , 45F
02/16 21:30, 45F
→
02/16 21:30, , 46F
02/16 21:30, 46F
→
02/16 21:31, , 47F
02/16 21:31, 47F
→
02/16 21:32, , 48F
02/16 21:32, 48F
推
02/16 21:37, , 49F
02/16 21:37, 49F
推
02/16 21:38, , 50F
02/16 21:38, 50F
推
02/16 21:42, , 51F
02/16 21:42, 51F
推
02/16 21:50, , 52F
02/16 21:50, 52F
推
02/16 22:04, , 53F
02/16 22:04, 53F
推
02/16 22:09, , 54F
02/16 22:09, 54F
→
02/16 22:10, , 55F
02/16 22:10, 55F
推
02/16 22:12, , 56F
02/16 22:12, 56F
→
02/16 22:24, , 57F
02/16 22:24, 57F
→
02/16 22:24, , 58F
02/16 22:24, 58F
推
02/16 22:27, , 59F
02/16 22:27, 59F
推
02/16 22:37, , 60F
02/16 22:37, 60F
推
02/16 22:48, , 61F
02/16 22:48, 61F
推
02/16 23:44, , 62F
02/16 23:44, 62F
推
02/17 02:09, , 63F
02/17 02:09, 63F
推
02/17 03:35, , 64F
02/17 03:35, 64F
推
02/17 09:51, , 65F
02/17 09:51, 65F
推
02/17 10:02, , 66F
02/17 10:02, 66F
→
02/17 10:03, , 67F
02/17 10:03, 67F
→
02/17 10:04, , 68F
02/17 10:04, 68F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):