[討論] 論 點兔所影射的國際局勢(後篇)已回收
點兔除了角色之間的關係頗有暗指各個國家以外
似乎連劇情的某些橋段
也跟近代的國際走向息息相關
以下幾個部分是我認為劇情影射近代歷史的地方
首先是前篇因篇幅不足沒說明的“兔子”的涵義
我認為“兔子”在這部作品是在影射所謂的“民主制度”
“請問你要來點兔子嗎”
這看似可愛的標題
其實是心愛以美國大哥之姿向所有角色說:
“我看妳們是需要一些民主哦”
紗路跟千夜算是青梅竹馬
然而紗路卻害怕兔子
甚至被理世從兔子手裡救出
從此以後景仰著理世
這一段指的便是北韓與南韓的差別
北韓因為中國當時的幫助
而成為了沒有民主力量介入的共產政權
也成為了與中國同陣線的政權
正如我上上一篇“論 心愛所隱藏的特殊能力”所說的
心愛可能有把別人變成兔子的能力
也許她把智乃的爺爺變成兔子
然後提比一直壓在智乃的頭上
智乃後來也漸漸成為心愛的妹妹
這一切說不定都在心愛的計算之中
這一段我分析為
美國的培里率領黑船打開早期日本(提比)的鎖國
促使日本對外發展
並在二戰後介入並控制日本(智乃)
使其成為自己民主政權勢力的一員
至於理世家裡的那隻兔子玩偶呢
理世看起來似乎非常喜歡這隻布偶
甚至會跟它聊天、配備可愛的武器
但我有另一種見解
兔子玩偶,象徵的也許是台灣或是香港
在中國附近的民主或曾經民主之地
理世為它裝飾小武器的動作
我個人解讀為那不是裝飾
而是武力恐嚇
中國認為這是在自己掌控之內的地方
所以若是敢大肆宣揚民主制度
便會用武力來鎮壓一切
點兔之中也許還有其他更深層的政治意味
或是我沒有注意到的其他國際關係
不知道各位有何看法呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.172.47
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1453789024.A.D9A.html
推
01/26 14:18, , 1F
01/26 14:18, 1F
推
01/26 14:18, , 2F
01/26 14:18, 2F
推
01/26 14:18, , 3F
01/26 14:18, 3F
推
01/26 14:19, , 4F
01/26 14:19, 4F
推
01/26 14:21, , 5F
01/26 14:21, 5F
推
01/26 14:23, , 6F
01/26 14:23, 6F
推
01/26 14:27, , 7F
01/26 14:27, 7F
推
01/26 14:27, , 8F
01/26 14:27, 8F
推
01/26 14:28, , 9F
01/26 14:28, 9F
推
01/26 14:29, , 10F
01/26 14:29, 10F
推
01/26 14:30, , 11F
01/26 14:30, 11F
推
01/26 14:30, , 12F
01/26 14:30, 12F
推
01/26 14:30, , 13F
01/26 14:30, 13F
推
01/26 14:33, , 14F
01/26 14:33, 14F
推
01/26 14:34, , 15F
01/26 14:34, 15F
推
01/26 14:34, , 16F
01/26 14:34, 16F
推
01/26 14:35, , 17F
01/26 14:35, 17F
推
01/26 14:39, , 18F
01/26 14:39, 18F
推
01/26 14:42, , 19F
01/26 14:42, 19F
推
01/26 14:43, , 20F
01/26 14:43, 20F
推
01/26 14:48, , 21F
01/26 14:48, 21F
推
01/26 14:49, , 22F
01/26 14:49, 22F
推
01/26 14:49, , 23F
01/26 14:49, 23F
→
01/26 14:50, , 24F
01/26 14:50, 24F
推
01/26 14:50, , 25F
01/26 14:50, 25F
→
01/26 14:52, , 26F
01/26 14:52, 26F
推
01/26 14:57, , 27F
01/26 14:57, 27F
推
01/26 14:57, , 28F
01/26 14:57, 28F
推
01/26 15:11, , 29F
01/26 15:11, 29F
推
01/26 15:13, , 30F
01/26 15:13, 30F
推
01/26 15:23, , 31F
01/26 15:23, 31F
推
01/26 15:24, , 32F
01/26 15:24, 32F
→
01/26 15:30, , 33F
01/26 15:30, 33F
推
01/26 15:31, , 34F
01/26 15:31, 34F
推
01/26 15:32, , 35F
01/26 15:32, 35F
→
01/26 15:32, , 36F
01/26 15:32, 36F
→
01/26 15:35, , 37F
01/26 15:35, 37F
推
01/26 15:44, , 38F
01/26 15:44, 38F
推
01/26 15:55, , 39F
01/26 15:55, 39F
推
01/26 16:00, , 40F
01/26 16:00, 40F
推
01/26 16:06, , 41F
01/26 16:06, 41F
推
01/26 16:19, , 42F
01/26 16:19, 42F
推
01/26 16:24, , 43F
01/26 16:24, 43F
推
01/26 16:30, , 44F
01/26 16:30, 44F
推
01/26 16:36, , 45F
01/26 16:36, 45F
推
01/26 16:37, , 46F
01/26 16:37, 46F
推
01/26 16:59, , 47F
01/26 16:59, 47F
→
01/26 17:08, , 48F
01/26 17:08, 48F
推
01/26 17:13, , 49F
01/26 17:13, 49F
→
01/26 17:15, , 50F
01/26 17:15, 50F
→
01/26 17:29, , 51F
01/26 17:29, 51F
推
01/26 17:49, , 52F
01/26 17:49, 52F
推
01/26 17:56, , 53F
01/26 17:56, 53F
→
01/26 18:48, , 54F
01/26 18:48, 54F
推
01/26 18:49, , 55F
01/26 18:49, 55F
推
01/26 19:20, , 56F
01/26 19:20, 56F
推
01/26 20:05, , 57F
01/26 20:05, 57F
推
01/26 21:05, , 58F
01/26 21:05, 58F
推
01/26 23:04, , 59F
01/26 23:04, 59F
推
01/27 00:44, , 60F
01/27 00:44, 60F
推
01/27 01:37, , 61F
01/27 01:37, 61F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):