[閒聊] おそ松さん/小松先生 腦補黑暗面思考已回收
先說如果不能接受腦補過多的要記得 ← 離開
我單純是看到覺得這樣的想法很有趣所以才想跟大家閒聊看看
身邊看小松的人不是很多(不然就是還沒看到09),所以也沒法討論深入一點的話題
對了如果可以的話也希望你是看過09的再來討論
我也會比較安心,不然怕討論到一半出現驚人的句子雷到你那就不好了orz
啊然後這是我第一次在西洽發文,特別還去翻了幾次版規希望沒有違規(?)
嗯正題開始!其實我一開始也沒想那麼多,都是當成搞笑番去看
直到今天早上突然看到有朋友傳給我這張圖
http://i.imgur.com/exHKRnW.jpg

然後就不禁開始思考真的是這樣嗎?這腦補的功力也太可怕了吧(欸)
但是又覺得很有趣,因為自己從來看完就忘也不會想到那麼多
後來又去找了一些有整理原作的文章來看
發現因為第九集而帶動的各種暗黑說似乎是源自於
本篇完結後另外刊登在《少年サンデー創刊30周年記念号》上面的漫畫
http://i.imgur.com/fygnWOa.jpg

大概就是除了豆丁太以外的角色通通都以奇妙的姿勢全滅這樣的恐怖展開XD
最後一格甚至還畫了連作者也自殺(當然只是漫畫而已)
還有像是其實作者原本是受了1950年《兒女一籮筐》這部電影的啟發
其實原本打算和電影一樣使用12人兄弟,但無論如何都沒法把12人塞進同一格
所以只好變成6人(還是很多啊!!!)
另外還有因為早期作畫失誤所以出現過7個松的情況
多出來的那個松還被大家稱為「幻松」XDDD
另外也有以前唐松就有掉進過河川裡面,那條河根本就是為了唐松而出現的吧(不)
總之經過各種暗黑討論後,開始覺得真的要試著習慣自我責任了
不然再多來幾次十四松那樣的情節我真的是受不住啊啊啊(躺平)
而且被暗黑說洗禮過之後就會很期待不知道最後的結局會怎麼樣的呈現
其實另外還有很多像是輪廓線顏色使用代表著這個人的狀態是生/死
不過我個人覺得那就只是為了配合背景色不要太突兀才換色的而已
而且感覺會有很多衝突到的地方就不拿出來討論了XD
總之覺得這個很有趣想拿出來跟大家閒聊一下
我覺得能夠衍生出這麼多討論也是很神奇的
不過暗黑說在台灣好像比較少看到的樣子....Plurk上也沒看到特別相關的
ps.昨天也開始找了黑白的阿松來看,發現第一話到底在演啥根本看不太懂啊!!!
看完了整集還是分不出來到底誰是誰XDDDDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.236.224.45
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1449219050.A.6BC.html
推
12/04 16:56, , 1F
12/04 16:56, 1F
→
12/04 16:57, , 2F
12/04 16:57, 2F
後來看了那些假說感覺好像也能夠說得通
我覺得最站得住腳的是大內褲跟打唷《向北》的那一段
只有同為青色輪廓線的大嬸才理睬了他們感覺很不可思議XD
→
12/04 16:57, , 3F
12/04 16:57, 3F
我改一下標題好了,其實一直猶豫要打日文還是小松還是阿松.......orz
※ 編輯: hagane39 (36.236.224.45), 12/04/2015 17:02:21
※ 編輯: hagane39 (36.236.224.45), 12/04/2015 17:02:57
推
12/04 17:22, , 4F
12/04 17:22, 4F
推
12/04 17:46, , 5F
12/04 17:46, 5F
→
12/04 17:49, , 6F
12/04 17:49, 6F
→
12/04 18:07, , 7F
12/04 18:07, 7F
推
12/04 18:10, , 8F
12/04 18:10, 8F
推
12/04 18:12, , 9F
12/04 18:12, 9F
推
12/04 18:13, , 10F
12/04 18:13, 10F
推
12/04 18:14, , 11F
12/04 18:14, 11F
→
12/04 18:14, , 12F
12/04 18:14, 12F
→
12/04 18:14, , 13F
12/04 18:14, 13F
→
12/04 18:15, , 14F
12/04 18:15, 14F
→
12/04 18:15, , 15F
12/04 18:15, 15F
推
12/04 18:45, , 16F
12/04 18:45, 16F
推
12/04 19:29, , 17F
12/04 19:29, 17F
→
12/04 19:29, , 18F
12/04 19:29, 18F
那串我應該有看到,加上K島那邊也有許多人做的整理
感覺大家真的推算能力都很強...如果製作組沒有把話說死
搞不好大家想的確實就是想傳達的深層意義
推
12/04 20:01, , 19F
12/04 20:01, 19F
→
12/04 20:01, , 20F
12/04 20:01, 20F
※ 編輯: hagane39 (36.236.224.45), 12/04/2015 20:51:18
推
12/05 00:00, , 21F
12/05 00:00, 21F
→
12/05 00:01, , 22F
12/05 00:01, 22F
→
12/05 00:02, , 23F
12/05 00:02, 23F
推
12/05 02:09, , 24F
12/05 02:09, 24F
推
12/06 14:56, , 25F
12/06 14:56, 25F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):