[閒聊] 一拳超人 讀賣新聞訪談(內文長)已回收

看板C_Chat作者 (我難過)時間8年前 (2015/11/17 22:27), 8年前編輯推噓46(4609)
留言55則, 46人參與, 最新討論串1/1
今天刊載在讀賣新聞,同時也在下面這個網站刊載 http://sugoi-japan.jp/sugoi/03.html 原本只想大致翻譯一下,沒想到還是很多... 一拳超人誕生秘密!揭開有趣的原因 http://i.imgur.com/PY0Lkqq.jpg
『問:ONE連載Web漫畫的契機?』 ONE: 最初是以手機拍攝原稿來分享,無奈小畫面影響閱讀品質,此時友人分享一個免費揭載上千篇漫畫作品的網站(新都社),看完讓我大吃一驚、立刻買了相關軟硬體來改變作業方式,最初的作品就是一拳超人。 『問:儘管如此,據說一拳超人的公開也造成廣大迴響。』 ONE: 這要感謝新都社的人氣。其實在我注意到讀者迴響變多前,從未分享漫畫給周圍的人看,所以當我看到網友引頸期待下話時,真是熱血沸騰! http://i.imgur.com/fkEorzO.jpg
『問:村田在看過一拳超人前,有在看Web漫畫嗎?』 村田: 聽過但沒讀過。直到我注意到推特上有人讚賞一拳超人,才注意到這部驚為天人的作品。 ONE: 其實我也知道村田有看過一拳超人,不過後來礙於工作而選擇暫時停載。 村田: 所以我有看到ONE在推特上說旁人紛紛阻止自己改行漫畫家。 ONE: 就在我猶豫不決時,村田主動找上我。 村田: 事實上當時我和JUMP還有專屬契約在,如果突然向ONE提出合作不免太唐突。但ONE的停載訊息實在太讓我吃驚,才急急忙忙地聯絡。 http://i.imgur.com/S07wp7b.jpg
『問:儘管有合約問題,最終雙方還是展開合作,契機是?』 村田: 當時我曾因全身蕁麻疹被送到醫院,不禁感到生命的脆弱,既然現在有想做的事,就放手 去做。為了忠實呈現ONE的原稿,我拜訪許多公司,最後是負責TonariNoJump的編輯找上 我。雖然我與編輯之間早有意合作,但對於一拳超人,,仍希望是全權交由我與ONE負責 ,且是以出版單行本為前提進行連載。 『問:正因為原作賦予角色生命才能產生意外性!那麼虜獲村田的原作魅力是?』 村田: 總而言之就是埼玉帶來的衝擊很有趣!最強這個設定乍聽很難產生共鳴,但埼玉本身卻有種平凡人才能體會的特點。總有種惹人喜愛的感覺。而其他的角色不僅充滿魅力, 更有種為了展現埼玉的魅力才登場的感覺。雖說網路漫畫本身免費這點吸引不少觀眾,但 這不代表觀眾就會愛不釋手。即使是專家也很難創造出讓人想一口氣看完的作品。但我卻 一晚就全部追完! 『問:ONE在畫埼玉時有注意到什麼事嗎?』 ONE: 我覺得帥,就是遇見遠比自己強大的敵人時,仍挺身而出的英雄姿態。最重要的是,看見 明顯強過自己的人欺負小孩時,還能毫不猶豫挺身相助這種。就是這個英雄就該具備的條 件讓我也感到陶醉不已!其實埼玉也很喜歡這種感覺,雖然因為獲得力量而失去拯救弱小 的熱血,但正因如此埼玉才能理解人們的心境、以及對弱小的人伸出援手。對於埼玉的這 份情感,我想好好把握! http://i.imgur.com/CJEllvR.jpg
『問:埼玉面對任何對手總能爽快地一拳KO,但要每次都能掌握這種趣味相當困難吧? ONE在編劇時有特別注意什麼嗎?』 ONE: 其實沒有。雖然要像怪醫黑傑克那樣危機化為轉機,作者需要有相當的經驗及知識,但最後只要埼玉揍下去,事情總能有所改變。反正埼玉的世界裡怪人層出不窮,這些都 能讓他好好地發揮實力,光這樣想就能安心地編劇。別說讓埼玉苦戰,就連讓埼玉展現出 平民般的生活我只要加把勁就能解決。反倒是能不能讓其他英雄顯得很弱這點比較傷透腦 筋。 『問:的確不管其他英雄多麼有魅力,只要讓埼玉登場就能讓劇情帶到最高點,村田在畫 這些角色時有注意到什麼事嗎?』 村田: 總之別糟蹋原作的魅力。雖說我的工作是充分表現出原作的畫,其實就是針對角色本身。其實作畫家的決勝點就在於你對角色的掌握程度,只要懂得萃取角色魅力,充滿動 態效果的構圖要多少有多少。所以我經常會去留意這點。 『問:這也是為什麼你巧妙地掌握原作的埼玉吧。』 村田: 不不不,其實一開始我也忍不住亂想,畢竟身為作畫就該把角色畫的好看,像是符合少年漫畫。嘗試一些方法後我才意識到埼玉的魅力不在於外型,反而只要按照原作去畫 就好。這點讓長年作為漫畫家的我好好上了一課。 ONE: 承蒙村田遵循原作,才大大地表現出原作想表現的差異性。我盡力地想把傑諾斯與索尼克畫的很帥,希望能帶出與埼玉之間的差異,但村田縝密的畫讓這種差異性倍數成長 。例如埼玉敲暈索尼克時,那張讓人無法與村田作畫聯想在一起的埼玉呆滯表情。讓沒看 過光速21的人,搞不好都會以為看到了拼貼。 http://i.imgur.com/eBiGQ31.jpg
『問:大膽的構圖及跨篇幅的動作場面,讓這差異性更明顯了呢』 ONE: 每次看到村田的原稿就讓我看的入神,敵人的外型設計也是一絕。如深海王變身姿態的絕望感、宇宙飛行船帶來的魄力感,每次都讓我深深融入其中,但此時村田又為埼玉 畫出更有魄力的攻擊,不禁產生出一種說服力!感覺就像在看電影。 『問:世界引頸期盼的新英雄『賽他馬』,能讓一拳超人長期記在紐約時報的最佳漫畫銷 售前段名單中,理由大概就不乏英雄的親切感、媲美好萊塢的動作場景。有什麼海外的感 想讓你有直接的感觸嗎?』 http://i.imgur.com/AG7KJah.jpg
ONE: 推特上、官網上常有粉絲英文留言,讓我感到很開心。大多推文都是以忠實粉絲開頭、跪求更新結尾(笑)大概是更新在英文版的隔壁棚JUMP的緣故吧 村田: 我的推特也有英文的回覆出現。就連最初COS埼玉的就是歪果人...某位住在寮國的兄弟身穿手工衣服、臉貼手繪面具的照片在網路上瘋傳,我就是那時開始注意到海外粉絲 的存在。 『問:在美國也會因為動畫化而影響單行本銷量,你認為10月放送的動畫為不會帶來不小 的影響?』 ONE: 動畫品質超讚DER 村田: 我每次看都會倒轉重看!因為動畫表現出漫畫無法呈現的質感、及附加地演出場面。例如劇中唯一讓埼玉拿出全力的地底人篇,雖然是一場夢,但也正因如此才能盡情地表 現。感覺動畫比我畫的漫畫還要華麗,有種不服輸的感覺~ 『問:無名新人的網路漫畫到村田的重製、這次則是動畫化,就連好萊塢真人電影版都不 是夢想。』 村田: 誰知道呢(笑),不過就如同剛才所說,我的工作到底只是展現原作的醍醐味,所以我現在開始只想專心於工作上。 ONE: 我也是,我想全心全意地呈現出好的作品。與其因為動畫化而特別努力,不如維持至今的努力,就結果來看一定是最好的。當然還是會因動畫化感到開心,但這部是別無居 心的輕鬆作品,覺得還是好好維持下去比較重要吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.53.96 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1447770460.A.165.html ※ 編輯: b9702025 (111.248.53.96), 11/17/2015 22:31:20

11/17 22:32, , 1F
ONE的分鏡真的很炫砲 配上村田的畫功 極品
11/17 22:32, 1F

11/17 22:39, , 2F
翻譯推
11/17 22:39, 2F

11/17 22:40, , 3F
推翻譯
11/17 22:40, 3F

11/17 22:41, , 4F
幸好村田有主動找上one
11/17 22:41, 4F

11/17 22:44, , 5F
11/17 22:44, 5F

11/17 22:45, , 6F
推翻譯,另外希望jump別插手
11/17 22:45, 6F

11/17 22:47, , 7F
這個叫做夢的共演嗎XD
11/17 22:47, 7F

11/17 22:48, , 8F
感謝翻譯XD
11/17 22:48, 8F

11/17 22:51, , 9F
推 感謝翻譯
11/17 22:51, 9F

11/17 22:55, , 10F
推翻一
11/17 22:55, 10F

11/17 22:56, , 11F
推翻譯
11/17 22:56, 11F

11/17 22:56, , 12F
推推
11/17 22:56, 12F

11/17 22:57, , 13F
有種秋人找上最高的既視感(x)
11/17 22:57, 13F

11/17 22:58, , 14F
madhouse超用心的
11/17 22:58, 14F

11/17 22:59, , 15F
11/17 22:59, 15F

11/17 22:59, , 16F
感謝分享
11/17 22:59, 16F

11/17 23:00, , 17F
雖然只有埼玉沒造型 放在造型複雜的角色中間卻不突兀
11/17 23:00, 17F

11/17 23:00, , 18F
真的是很厲害
11/17 23:00, 18F

11/17 23:01, , 19F
原來一拳超人在美國賣那麼好XDDD
11/17 23:01, 19F

11/17 23:03, , 20F
11/17 23:03, 20F

11/17 23:04, , 21F
美國很英雄主義的XD一定很喜歡XD
11/17 23:04, 21F

11/17 23:08, , 22F
興趣使然的ONE
11/17 23:08, 22F

11/17 23:10, , 23F
一開始看原作真的看不下去 但是後來看上癮 一個晚上就補完
11/17 23:10, 23F

11/17 23:10, , 24F
11/17 23:10, 24F

11/17 23:14, , 25F
推翻譯
11/17 23:14, 25F

11/17 23:15, , 26F
所以ONE以前是幹嘛的? 他不是漫畫家嗎?
11/17 23:15, 26F

11/17 23:18, , 27F
推翻譯
11/17 23:18, 27F

11/17 23:19, , 28F
11/17 23:19, 28F

11/17 23:21, , 29F
興趣使然的網路漫畫家
11/17 23:21, 29F

11/17 23:21, , 30F
原版畫風真的不合口味 村田搭配上去實在妙不可言!!
11/17 23:21, 30F

11/17 23:22, , 31F
我推
11/17 23:22, 31F

11/17 23:38, , 32F
妙不可言的超能力兩姊妹
11/17 23:38, 32F

11/17 23:42, , 33F
單行本快到平均百萬等級了,真的超猛
11/17 23:42, 33F

11/17 23:52, , 34F
能生活在有這樣的好作品的世界真是太好了
11/17 23:52, 34F

11/17 23:56, , 35F
妙不可言...所以我說那個醬汁呢?(X) 村田謙虛了
11/17 23:56, 35F

11/18 00:02, , 36F
美國本土的漫畫充滿了英雄主義 當然會喜歡這種
11/18 00:02, 36F

11/18 00:14, , 37F
我覺得靈能更讚就是 可惜沒畫風加成 XD
11/18 00:14, 37F

11/18 00:17, , 38F
推翻譯 太感謝啦!
11/18 00:17, 38F

11/18 00:25, , 39F
翻譯推 不過擄獲村田的角色魅力那段似乎有點翻錯
11/18 00:25, 39F

11/18 00:26, , 40F
因字數關係採大意 :雖然其他角色有強化埼玉的功效 但因為
11/18 00:26, 40F

11/18 00:27, , 41F
這些角色魅力充足 所以不會讓讀者覺得只是凸顯埼玉的工具人
11/18 00:27, 41F

11/18 01:08, , 42F
有萌 有腐 有熱血 大賣不意外
11/18 01:08, 42F

11/18 01:45, , 43F
興趣使然的原作、興趣使然的作畫家,合作出興趣使然的英
11/18 01:45, 43F

11/18 01:45, , 44F
雄故事漫畫。
11/18 01:45, 44F

11/18 02:03, , 45F
村田版的金屬球棒又比原作更鮮活
11/18 02:03, 45F

11/18 02:38, , 46F
被村田版的封面吸引後入坑 原作版畫風怎樣都看不下去
11/18 02:38, 46F

11/18 08:01, , 47F
11/18 08:01, 47F

11/18 09:18, , 48F
原作版時就入坑 村田版又再享受一次 雙重享受 爽~~
11/18 09:18, 48F

11/18 09:20, , 49F
這就跟玩過原祖FF7 之後又能玩到FF7 remake 一樣開心XD
11/18 09:20, 49F

11/18 10:30, , 50F
村田入坑之後去看原作居然一天啃完,話說覺得看原作老
11/18 10:30, 50F

11/18 10:30, , 51F
師面無表情+光頭居然覺得好可愛好萌…是不是生病了
11/18 10:30, 51F

11/18 10:34, , 52F
只要埼玉揍下去,事情總能有所改變。 這跟C4有什麼不同!?
11/18 10:34, 52F

11/18 12:05, , 53F
翻譯太讚啦
11/18 12:05, 53F

11/18 12:48, , 54F
這部有些地方有趣在 你不能揍阿XD
11/18 12:48, 54F

11/18 12:59, , 55F
翻譯推
11/18 12:59, 55F
文章代碼(AID): #1MIpbS5b (C_Chat)