[閒聊] 台語是不是比較拿來適合配音?已回收
有時候常常在想台語是不是比較適合當作配音呢?
因為常常看一些動畫頻道配音,雖然優秀的國語配音也是有,
可是常常有很嚴重的捧讀感或是覺得念起來很憋扭,
反而台語配音常常是非常生動的,像是烏龍派出所和辛普森家族,
偶爾夾雜的台語反而覺得自然生動,最近開始玩爐石戰記,
讓我覺得印象深刻的也是台語配音的卡片。
或是一些比較中二的台詞,國語配音會讓人覺得很囧,
但是看布袋戲的時候,有些角色其實出場白也頗中二,但反而覺得很帥氣。
是不是因為台語的抑揚頓挫是國語所沒有的,所以捧讀感自然減少了?
或許有人質疑我的母語是台語才覺得台語比較好,
但其實身為一個台北長大的孩子,我的母語是國語,台語反而長大才比較聽得懂。
有沒有人跟我有同感呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.215.160
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1434893380.A.34A.html
→
06/21 21:30, , 1F
06/21 21:30, 1F
→
06/21 21:30, , 2F
06/21 21:30, 2F
→
06/21 21:31, , 3F
06/21 21:31, 3F
推
06/21 21:33, , 4F
06/21 21:33, 4F
推
06/21 21:34, , 5F
06/21 21:34, 5F
推
06/21 21:35, , 6F
06/21 21:35, 6F
推
06/21 21:35, , 7F
06/21 21:35, 7F
→
06/21 21:37, , 8F
06/21 21:37, 8F
→
06/21 21:40, , 9F
06/21 21:40, 9F
推
06/21 21:40, , 10F
06/21 21:40, 10F
推
06/21 21:41, , 11F
06/21 21:41, 11F
→
06/21 21:42, , 12F
06/21 21:42, 12F
→
06/21 21:42, , 13F
06/21 21:42, 13F
推
06/21 21:43, , 14F
06/21 21:43, 14F
推
06/21 21:43, , 15F
06/21 21:43, 15F
→
06/21 21:47, , 16F
06/21 21:47, 16F
推
06/21 21:47, , 17F
06/21 21:47, 17F
→
06/21 21:48, , 18F
06/21 21:48, 18F
→
06/21 21:49, , 19F
06/21 21:49, 19F
推
06/21 21:54, , 20F
06/21 21:54, 20F
推
06/21 22:03, , 21F
06/21 22:03, 21F
推
06/21 22:04, , 22F
06/21 22:04, 22F
推
06/21 22:05, , 23F
06/21 22:05, 23F
推
06/21 22:09, , 24F
06/21 22:09, 24F
推
06/21 22:14, , 25F
06/21 22:14, 25F
→
06/21 22:15, , 26F
06/21 22:15, 26F
推
06/21 22:17, , 27F
06/21 22:17, 27F
推
06/21 22:19, , 28F
06/21 22:19, 28F
→
06/21 22:20, , 29F
06/21 22:20, 29F
推
06/21 22:20, , 30F
06/21 22:20, 30F
→
06/21 22:21, , 31F
06/21 22:21, 31F
→
06/21 22:23, , 32F
06/21 22:23, 32F
推
06/21 22:25, , 33F
06/21 22:25, 33F
推
06/21 22:28, , 34F
06/21 22:28, 34F
推
06/21 22:30, , 35F
06/21 22:30, 35F
推
06/21 22:30, , 36F
06/21 22:30, 36F
→
06/21 22:31, , 37F
06/21 22:31, 37F
推
06/21 22:38, , 38F
06/21 22:38, 38F
→
06/21 22:40, , 39F
06/21 22:40, 39F
→
06/21 22:41, , 40F
06/21 22:41, 40F
推
06/21 22:42, , 41F
06/21 22:42, 41F
推
06/21 23:01, , 42F
06/21 23:01, 42F
推
06/21 23:04, , 43F
06/21 23:04, 43F
→
06/21 23:22, , 44F
06/21 23:22, 44F
推
06/21 23:30, , 45F
06/21 23:30, 45F
推
06/22 00:12, , 46F
06/22 00:12, 46F
推
06/22 00:59, , 47F
06/22 00:59, 47F
推
06/22 01:45, , 48F
06/22 01:45, 48F
推
06/22 09:03, , 49F
06/22 09:03, 49F
推
06/23 12:44, , 50F
06/23 12:44, 50F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):