Re: [閒聊] 請問Clannad看完到底會有什麼感覺呢?消失
※ 引述《ray8672 (西門吹雪)》之銘言:
: 標題: [閒聊] 請問Clannad看完到底會有什麼感覺呢?
: 時間: Sat Apr 18 22:13:16 2015
:
身為一個CL廚 稍微來回一下好了
: 好興奮哦
看到有人入坑我也很興奮阿!!
:
: 終於把新番舊番巨乳番蘿莉番後宮番看完
:
: 準備來看這部了
:
: 話說在段考前一天看到第三集之後
:
: 隔了一些時間了
:
: 三集看完感大概是
:
: 很好奇男主角家到底有什麼問題
第三集應該做到小渚倒在籃球場那邊了 我想這時應該有提到朋也跟他父親的過去了
關鍵字:籃球
:
: 決定這個禮拜補完這部哭哭神作
:
: 話說這作品第一集第一句話
:
:
: ”我討厭這個小鎮“
:
:
: 不知道為什麼我聽到這句莫名的難過(?
:
我想聽到這句話能有感觸的話 代表你應該很適合看這部作品
因為小鎮在這作品中是非常重要的意象
小鎮是朋也生活成長的地方 他對這裡的感受 其實也就反映了他對自己生活的想法
隨著故事的進行 朋也在改變著 小鎮在改變著 而他對小鎮的看法 也不停地在改變
我認為CLANNAD最出色的地方之一 就是他描寫了人對自己生活環境的看法
人跟他們生活的土地 彼此也是像家人般的關係 很少有作品可以提及這塊
: 總之想問觀後感
:
: 勿雷謝謝
我只能說 當初看完之後 這部就一直是我心中的神作 直到現在也未曾改變
一個人在現實生活中會遭遇的各種事情 這部作品幾乎都有描寫到
你很難找到如此包羅萬象的作品
而在濃濃的現實味之中 也巧妙融合進了些許奇幻要素
將這部的主軸作了很棒的串連與昇華 也跟故事的伏筆相契合
在我看來 這是一個完美表達了人世間美好感情的唯美童話
人 與他生活周遭的人 還有他生活的土地 大家都是一個大家族
正因為這童話太過不切實際 所以很多人才會對他沒感覺吧 但我愛的 正是這點
總之 好好地把他看完 認真品味故事裡每個細節 你一定會收穫很多的
:
: --
: Sent from my Android
:
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.118.46.101
: ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1429366399.A.E4B.html
: 推 sdfsonic: 想上廁所 04/18 22:13
: 推 akila08539: 先準備胃藥 04/18 22:14
: 推 Leeng: 喔 補完了 耶 04/18 22:14
: 推 cliff02468: 想換螢幕 04/18 22:14
: 推 ClannadGood: 推我ID 04/18 22:15
: 推 scotttomlee: 會難過的話 原PO應該可以放心繼續看下去了(不吃虧 04/18 22:15
: 你這樣講是討厭哭哭作的不要看的意思嗎
: ※ 編輯: ray8672 (122.118.46.101), 04/18/2015 22:16:39
: 推 breakblue: 朋也居然放著這麼多好女孩不管 04/18 22:17
: → TLdark: 成就感 04/18 22:18
: 推 blaze520: 會讓你得到滿滿的感動 也許是這輩子難以最讓你難以忘懷 04/18 22:18
: → blaze520: 的一次 04/18 22:18
: → scotttomlee: 其實是指這作品看完會有感覺的意思(不然有些人是無感 04/18 22:18
: → songgood: 是秋子阿姨那部嗎? 04/18 22:19
: → breakblue: 是早苗麵包那一部!! 04/18 22:20
: 推 scotttomlee: 是有小汐那部!(啊...那好像是後續 04/18 22:22
: 推 sakeru: 看完的感覺是 我要好好孝順父母 04/18 22:25
: 推 SeiYou: 第一部口斗米線後座力超可怕 04/18 22:27
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 121.13.151.144
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1429368896.A.D27.html
→
04/18 22:57, , 1F
04/18 22:57, 1F
推
04/18 22:58, , 2F
04/18 22:58, 2F
推
04/18 22:58, , 3F
04/18 22:58, 3F
※ 編輯: blaze520 (121.13.151.144), 04/18/2015 22:59:48
→
04/18 22:59, , 4F
04/18 22:59, 4F
→
04/18 23:00, , 5F
04/18 23:00, 5F
→
04/18 23:00, , 6F
04/18 23:00, 6F
推
04/18 23:00, , 7F
04/18 23:00, 7F
→
04/18 23:01, , 8F
04/18 23:01, 8F
→
04/18 23:01, , 9F
04/18 23:01, 9F
→
04/18 23:01, , 10F
04/18 23:01, 10F
→
04/18 23:01, , 11F
04/18 23:01, 11F
推
04/18 23:02, , 12F
04/18 23:02, 12F
→
04/18 23:02, , 13F
04/18 23:02, 13F
→
04/18 23:02, , 14F
04/18 23:02, 14F
→
04/18 23:03, , 15F
04/18 23:03, 15F
推
04/18 23:04, , 16F
04/18 23:04, 16F
推
04/18 23:05, , 17F
04/18 23:05, 17F
→
04/18 23:06, , 18F
04/18 23:06, 18F
→
04/18 23:06, , 19F
04/18 23:06, 19F
推
04/18 23:06, , 20F
04/18 23:06, 20F
→
04/18 23:08, , 21F
04/18 23:08, 21F
推
04/18 23:09, , 22F
04/18 23:09, 22F
→
04/18 23:10, , 23F
04/18 23:10, 23F
推
04/18 23:10, , 24F
04/18 23:10, 24F
→
04/18 23:12, , 25F
04/18 23:12, 25F
→
04/18 23:12, , 26F
04/18 23:12, 26F
推
04/18 23:38, , 27F
04/18 23:38, 27F
推
04/18 23:40, , 28F
04/18 23:40, 28F
推
04/18 23:41, , 29F
04/18 23:41, 29F
→
04/18 23:42, , 30F
04/18 23:42, 30F
→
04/18 23:43, , 31F
04/18 23:43, 31F
推
04/18 23:43, , 32F
04/18 23:43, 32F
→
04/18 23:43, , 33F
04/18 23:43, 33F
推
04/18 23:44, , 34F
04/18 23:44, 34F
→
04/18 23:44, , 35F
04/18 23:44, 35F
→
04/18 23:45, , 36F
04/18 23:45, 36F
→
04/18 23:45, , 37F
04/18 23:45, 37F
→
04/18 23:45, , 38F
04/18 23:45, 38F
還有 43 則推文
→
04/19 00:11, , 82F
04/19 00:11, 82F
→
04/19 00:11, , 83F
04/19 00:11, 83F
→
04/19 00:12, , 84F
04/19 00:12, 84F
→
04/19 00:12, , 85F
04/19 00:12, 85F
推
04/19 00:13, , 86F
04/19 00:13, 86F
→
04/19 00:15, , 87F
04/19 00:15, 87F
推
04/19 00:16, , 88F
04/19 00:16, 88F
推
04/19 00:21, , 89F
04/19 00:21, 89F
→
04/19 00:22, , 90F
04/19 00:22, 90F
→
04/19 00:23, , 91F
04/19 00:23, 91F
→
04/19 00:24, , 92F
04/19 00:24, 92F
→
04/19 00:24, , 93F
04/19 00:24, 93F
推
04/19 00:25, , 94F
04/19 00:25, 94F
→
04/19 00:27, , 95F
04/19 00:27, 95F
推
04/19 00:33, , 96F
04/19 00:33, 96F
→
04/19 00:34, , 97F
04/19 00:34, 97F
推
04/19 00:35, , 98F
04/19 00:35, 98F
推
04/19 00:41, , 99F
04/19 00:41, 99F
→
04/19 00:42, , 100F
04/19 00:42, 100F
推
04/19 00:44, , 101F
04/19 00:44, 101F
→
04/19 00:45, , 102F
04/19 00:45, 102F
→
04/19 00:46, , 103F
04/19 00:46, 103F
→
04/19 00:46, , 104F
04/19 00:46, 104F
→
04/19 00:47, , 105F
04/19 00:47, 105F
→
04/19 00:51, , 106F
04/19 00:51, 106F
推
04/19 00:58, , 107F
04/19 00:58, 107F
→
04/19 00:58, , 108F
04/19 00:58, 108F
→
04/19 00:59, , 109F
04/19 00:59, 109F
→
04/19 00:59, , 110F
04/19 00:59, 110F
→
04/19 00:59, , 111F
04/19 00:59, 111F
→
04/19 01:00, , 112F
04/19 01:00, 112F
→
04/19 01:01, , 113F
04/19 01:01, 113F
推
04/19 01:03, , 114F
04/19 01:03, 114F
→
04/19 01:03, , 115F
04/19 01:03, 115F
推
04/19 01:09, , 116F
04/19 01:09, 116F
推
04/19 07:10, , 117F
04/19 07:10, 117F
→
04/19 07:10, , 118F
04/19 07:10, 118F
推
04/20 01:14, , 119F
04/20 01:14, 119F
推
04/20 17:40, , 120F
04/20 17:40, 120F
→
04/20 22:42, , 121F
04/20 22:42, 121F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):