[閒聊] 請問Clannad看完到底會有什麼感覺呢?消失
好興奮哦
終於把新番舊番巨乳番蘿莉番後宮番看完
準備來看這部了
話說在段考前一天看到第三集之後
隔了一些時間了
三集看完感大概是
很好奇男主角家到底有什麼問題
決定這個禮拜補完這部哭哭神作
話說這作品第一集第一句話
”我討厭這個小鎮“
不知道為什麼我聽到這句莫名的難過(?
總之想問觀後感
勿雷謝謝
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.118.46.101
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1429366399.A.E4B.html
推
04/18 22:13, , 1F
04/18 22:13, 1F
推
04/18 22:14, , 2F
04/18 22:14, 2F
推
04/18 22:14, , 3F
04/18 22:14, 3F
推
04/18 22:14, , 4F
04/18 22:14, 4F
推
04/18 22:15, , 5F
04/18 22:15, 5F
推
04/18 22:15, , 6F
04/18 22:15, 6F
你這樣講是討厭哭哭作的不要看的意思嗎
※ 編輯: ray8672 (122.118.46.101), 04/18/2015 22:16:39
推
04/18 22:17, , 7F
04/18 22:17, 7F
→
04/18 22:18, , 8F
04/18 22:18, 8F
推
04/18 22:18, , 9F
04/18 22:18, 9F
→
04/18 22:18, , 10F
04/18 22:18, 10F
→
04/18 22:18, , 11F
04/18 22:18, 11F
→
04/18 22:19, , 12F
04/18 22:19, 12F
→
04/18 22:20, , 13F
04/18 22:20, 13F
推
04/18 22:22, , 14F
04/18 22:22, 14F
推
04/18 22:25, , 15F
04/18 22:25, 15F
推
04/18 22:27, , 16F
04/18 22:27, 16F
推
04/18 22:30, , 17F
04/18 22:30, 17F
→
04/18 22:31, , 18F
04/18 22:31, 18F
推
04/18 22:31, , 19F
04/18 22:31, 19F
→
04/18 22:33, , 20F
04/18 22:33, 20F
推
04/18 22:33, , 21F
04/18 22:33, 21F
推
04/18 22:35, , 22F
04/18 22:35, 22F
推
04/18 22:38, , 23F
04/18 22:38, 23F
推
04/18 22:38, , 24F
04/18 22:38, 24F
推
04/18 22:42, , 25F
04/18 22:42, 25F
→
04/18 22:44, , 26F
04/18 22:44, 26F
推
04/18 22:46, , 27F
04/18 22:46, 27F
推
04/18 22:48, , 28F
04/18 22:48, 28F
推
04/18 22:48, , 29F
04/18 22:48, 29F
推
04/18 22:48, , 30F
04/18 22:48, 30F
推
04/18 22:48, , 31F
04/18 22:48, 31F
→
04/18 22:48, , 32F
04/18 22:48, 32F
推
04/18 22:50, , 33F
04/18 22:50, 33F
→
04/18 22:51, , 34F
04/18 22:51, 34F
推
04/18 22:55, , 35F
04/18 22:55, 35F
→
04/18 22:55, , 36F
04/18 22:55, 36F
推
04/18 22:56, , 37F
04/18 22:56, 37F
→
04/18 22:57, , 38F
04/18 22:57, 38F
推
04/18 22:57, , 39F
04/18 22:57, 39F
推
04/18 23:05, , 40F
04/18 23:05, 40F
推
04/18 23:05, , 41F
04/18 23:05, 41F
推
04/18 23:06, , 42F
04/18 23:06, 42F
推
04/18 23:11, , 43F
04/18 23:11, 43F
推
04/18 23:13, , 44F
04/18 23:13, 44F
推
04/18 23:15, , 45F
04/18 23:15, 45F
推
04/18 23:18, , 46F
04/18 23:18, 46F
→
04/18 23:20, , 47F
04/18 23:20, 47F
推
04/18 23:21, , 48F
04/18 23:21, 48F
→
04/18 23:22, , 49F
04/18 23:22, 49F
推
04/18 23:29, , 50F
04/18 23:29, 50F
推
04/18 23:37, , 51F
04/18 23:37, 51F
→
04/18 23:38, , 52F
04/18 23:38, 52F
→
04/18 23:40, , 53F
04/18 23:40, 53F
推
04/18 23:42, , 54F
04/18 23:42, 54F
推
04/18 23:44, , 55F
04/18 23:44, 55F
→
04/18 23:47, , 56F
04/18 23:47, 56F
推
04/18 23:53, , 57F
04/18 23:53, 57F
推
04/19 00:20, , 58F
04/19 00:20, 58F
推
04/19 00:20, , 59F
04/19 00:20, 59F
推
04/19 00:20, , 60F
04/19 00:20, 60F
→
04/19 00:20, , 61F
04/19 00:20, 61F
推
04/19 00:29, , 62F
04/19 00:29, 62F
推
04/19 00:39, , 63F
04/19 00:39, 63F
→
04/19 00:39, , 64F
04/19 00:39, 64F
※ 編輯: ray8672 (122.118.46.101), 04/19/2015 00:43:02
推
04/19 02:29, , 65F
04/19 02:29, 65F
推
04/19 03:20, , 66F
04/19 03:20, 66F
推
04/19 04:47, , 67F
04/19 04:47, 67F
推
04/19 12:19, , 68F
04/19 12:19, 68F
推
04/19 13:23, , 69F
04/19 13:23, 69F
→
04/19 13:23, , 70F
04/19 13:23, 70F
※ 編輯: ray8672 (117.19.146.63), 04/20/2015 10:47:50
推
04/20 14:00, , 71F
04/20 14:00, 71F
推
04/20 17:36, , 72F
04/20 17:36, 72F
推
04/20 22:46, , 73F
04/20 22:46, 73F
→
04/20 22:46, , 74F
04/20 22:46, 74F
→
04/20 22:47, , 75F
04/20 22:47, 75F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):