Re: [閒聊] 薔薇下的真相《Under the Rose》卷8~消失
*********以下有雜誌41期雷*********
前幾天友人從日本幫忙帶了1-4集回來了!!!
https://i.imgur.com/Fh3CdjP.jpg
中間只有5、6集是中文…害我也覺得好想把5、6集給帶個日文書來~ (抱頭)
日文書的紙質書感好好啊~~價錢都反應到書質上了! (摸書)
再前幾天,訂的雜誌41期來了,
https://i.imgur.com/VkaIqpM.jpg
超厚……可是我只看中間的Under the Rose XDDD
真的很謝謝Misoka板友推買這期!
以下有雷!如果怕雷可以Page Down三次!!
以下有雷!
p.s. 因為日文程度很不好,有翻錯意思請包涵O_Q
身為威廉x瑞秋組的我,看了真是心花朵朵放啊!!!!!!!!!
大致上的雷是洛朗特家的孩子們去參家舊家庭教師婆婆的喪禮,
不過我因為之前的劇情沒有看(只看了36期),
不曉得為什麼梅莉(之前負責瑞秋的女僕)不在,瑞秋一直在自言自語 <囧>
總之就是孩子們不在的日子,就是個胃痛寂寞的日子~
後來孩子們回來的前一晚,瑞秋還在夢裡夢到威廉(應該是威廉的側影啦) XDDDD
回來的時候大家各種向瑞秋說「我回來了。」「歡迎回來。」
威廉:「我回…」
瑞秋:「阿魯巴特呢?」(一個沒注意打斷了威廉XDDDD)
然後瑞秋聽完阿魯巴特跟萊納斯回學校後,才跟威廉打招呼XDDD
就被威廉無視啦啦啦!!! 威廉一個鬧脾氣啊XDDDD
然後古雷克力、艾札克、羅倫斯跑去史坦利家玩,
瑞秋在圖書室裡與威廉獨處,瑞秋還很期待威廉會向她請教義大利語,
結果當瑞秋等不到威廉開口時…
瑞秋心想:「威廉很聰明,不需要我的幫助吧...繼續待在這裡會妨礙到他讀書的,
還是先退下吧…」(起身準備離開圖書室)
威廉:「老師,我可以請教文法的問題嗎?」
瑞秋一個開心的回頭啊~~~~
就是一臉"沒有人需要我吧…然後突然被需要"的開心感XDD
然後小步快走到威廉旁邊一臉開心笑著的問威廉有哪邊有問題的時候,
威廉就一把把瑞秋推倒在地,
威廉:「我已經把妳的自尊心、無論是什麼、都粉碎了,
可是、為什麼妳還可以像這樣笑得出來…」
然後就~~~又~~~(摀眼)
雖然瑞秋一度想要阻止威廉,因為地點不是在威廉房間,而是在圖書室,
可能隨時都會有人進來撞見,可是~~~擋不住威廉~~XDDDD
瑞秋在這段有個自白,我日文不太好,就算看得懂大意可是我沒辦法翻得很到位XD
總之就是瑞秋想要接受威廉的全部、想看到威廉的眼淚。
我想,因為威廉不會在其他人面前示弱、就算在至親的兄弟、家人面前,
也不會看到威廉哭泣或是抱怨、示弱的樣子,在家人面前,威廉就是個可靠的哥哥。
瑞秋想要成為能夠支撐威廉的存在,接納威廉的全部…
在41期最後,真的被安娜撞見了,說是撞見也不太對,
安娜只有在門外聽到聲音,
安娜:「這聲音是…布倫南與…亞瑟?」
安娜把威廉的聲音認錯為亞瑟了(′ω‵;)
防雷行!!
最後,要再強調! 身為喜歡威廉X瑞秋組的我,真的很開心買了41期啊啊~~
不過買了一本超厚的只看Under the Rose XDDDDD........
※ 引述《ryuu (我愛你啊~Kasim)》之銘言:
: 今天才發現這串 衝著這句回文
: 有同好真開心
真的!!!
有同好 真開心 XD 我的朋友們有看這部的很少~~
所以就三不五時回這串了!!
: 我看日文版第七集
: 亞瑟離家後瑞秋聽到僕人們在講夫人月經沒來等的生理狀況
: 好像有想自己也一樣
: 但是我不確定這邊的一樣是不是指"因為太多事發生壓力大月經也沒來"
剛偷偷再回去看了一下熟肉,
瑞秋是聽到服侍安娜的侍女們說夫人的月事很久沒來了,
瑞秋覺得無論是飲食習慣或身體狀況,都會被他人談論著,我不會也和夫人一樣吧…?
應該是指瑞秋覺得月事這種事私人的隱私身體狀況都會被其他人知道談論著,
她覺得這樣的感覺就像事被關在飼養箱裡一樣…
: 好期待之後威廉跟瑞秋的對手戲
: 看前面有版友說他們終於有面對面__的場景
: 威廉這小子終於學會新體位了嗎(毆飛
: 在他們結婚前除了未婚懷孕的風暴
其實應該也不是新體位 XDDDDDDDDDDDDDDDD
只是有面對面的K~~iss (羞)
: 還有個伏筆未解
: 就是瑞秋第一次到底是跟誰 威廉想說服自己不在意卻明明在意的要死啊
: (是說威廉才16歲 為什麼好像經驗豐富 人家是不是第一次都看得出來)
: 目前好多人都猜瑞秋弟 真的會那麼黑暗嗎orz
:
真的…喜歡上這部後就各處爬文,真的也滿多讀者猜瑞秋弟(比利)的XD
我記得有人推說,因為從作品中可以看出瑞秋似乎很排斥回老家,
對弟弟的來信感到壓力。
可是依瑞秋的個性,應該不至於到對弟弟有這種排斥、壓力的感覺…Orz
雖然比利感覺就是很黏瑞秋,可是畢竟描途瑞秋與比利的地方不多,
我又翻開第二集,真的就只是看到瑞秋對比利保持距離,
但也看不出個所以然來,一開始我還以為是瑞秋對比利這種黏人姊控感到厭煩,
可是後來看到瑞秋對洛朗特的孩子們的態度後,
又看到其他讀者們猜瑞秋的第一次可能是跟比利有關…
就覺得這好像真的.....好像是個疑點之一啊啊啊啊冏
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 76.220.9.119
: ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1428461791.A.AF6.html
: 推 Misoka: 爆那個面對面___捏他的是我,但我當初想講的不是體位(掩面 04/08 12:16
: → Misoka: 啊不過....要往那邊想也可以啦(逃 04/08 12:17
我要謝謝Misoka大推荐買41期!!!!!!!!!\(_ _)>/
: → ryuu: XDDDD是我太邪惡了 因為看到對岸有人吐槽威廉從頭到尾只會 04/08 12:31
: → ryuu: 一種體位 所以就不由自主往那方面想(掩面) 04/08 12:31
這吐槽好壞XDDDDDDDDDDDDDDDDDD
--
「你站在這裡偷窺我多久了!?」
「呃…今天是星期幾?」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.126.198.210
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1428508449.A.5C2.html
※ 編輯: ilris (59.126.198.210), 04/08/2015 23:55:02
※ 編輯: ilris (59.126.198.210), 04/08/2015 23:58:38
→
04/09 00:26, , 1F
04/09 00:26, 1F
→
04/09 00:28, , 2F
04/09 00:28, 2F
推
04/09 00:31, , 3F
04/09 00:31, 3F
樓上三個害我以為有板友要一起TALK TALK這部了!
三個雷包!!!!!
推
04/09 00:36, , 4F
04/09 00:36, 4F
→
04/09 00:37, , 5F
04/09 00:37, 5F
→
04/09 00:38, , 6F
04/09 00:38, 6F
最新的期數就是停在這邊,這雜誌是3月發售的,4月份的雜誌Under the Rose休刊~
五月才會有繼續! 到時候應該又會想訂實體…因為封面似乎是Under the Rose!!
到時候就知道後續了.........偏偏讓安娜聽到又讓安娜誤會是亞瑟啊啊啊啊
何等修羅場發展!!!
推
04/09 00:42, , 7F
04/09 00:42, 7F
→
04/09 00:43, , 8F
04/09 00:43, 8F
tyui大是要轉41雜誌雷的部份嗎? 因為雜誌都日文,我不太確定我有沒有翻錯意思~
畢竟我的日文程度就是初學者而已 囧rz
文字劇透應該沒關係吧Q_Q! 每次在公開的場合討論劇透我都會想一下XDD
不過我沒有上圖,應該是沒有什麼關係Q.Q?
話說K島有類似的專板嗎? 因為我對K島不熟..只有偶爾去貼吧看一下~~
※ 編輯: ilris (59.126.198.210), 04/09/2015 01:11:03
推
04/09 02:10, , 9F
04/09 02:10, 9F
推
04/09 02:48, , 10F
04/09 02:48, 10F
推
04/09 02:50, , 11F
04/09 02:50, 11F
推
04/09 03:03, , 12F
04/09 03:03, 12F
推
04/09 03:19, , 13F
04/09 03:19, 13F
→
04/09 03:20, , 14F
04/09 03:20, 14F
推
04/09 04:39, , 15F
04/09 04:39, 15F
推
04/09 06:55, , 16F
04/09 06:55, 16F
→
04/09 06:55, , 17F
04/09 06:55, 17F
推
04/09 06:56, , 18F
04/09 06:56, 18F
→
04/09 06:57, , 19F
04/09 06:57, 19F
→
04/09 06:59, , 20F
04/09 06:59, 20F
→
04/09 07:01, , 21F
04/09 07:01, 21F
→
04/09 07:02, , 22F
04/09 07:02, 22F
→
04/09 07:05, , 23F
04/09 07:05, 23F
→
04/09 07:06, , 24F
04/09 07:06, 24F
→
04/09 07:07, , 25F
04/09 07:07, 25F
→
04/09 07:09, , 26F
04/09 07:09, 26F
→
04/09 07:13, , 27F
04/09 07:13, 27F
→
04/09 07:14, , 28F
04/09 07:14, 28F
→
04/09 07:16, , 29F
04/09 07:16, 29F
推
04/09 07:20, , 30F
04/09 07:20, 30F
→
04/09 07:21, , 31F
04/09 07:21, 31F
→
04/09 07:22, , 32F
04/09 07:22, 32F
推
04/09 07:31, , 33F
04/09 07:31, 33F
推
04/09 07:44, , 34F
04/09 07:44, 34F
推
04/09 08:55, , 35F
04/09 08:55, 35F
我忘了打教師兩個字XDDDD
天啊這篇又超多推啊! 等忙完再來回串文XDDDDD
※ 編輯: ilris (59.126.198.210), 04/09/2015 11:49:42
推
04/09 12:00, , 36F
04/09 12:00, 36F
推
04/11 00:39, , 37F
04/11 00:39, 37F
→
04/11 00:40, , 38F
04/11 00:40, 38F
推
04/11 15:22, , 39F
04/11 15:22, 39F
推
04/12 00:23, , 40F
04/12 00:23, 40F
→
04/12 00:23, , 41F
04/12 00:23, 41F
推
04/12 00:25, , 42F
04/12 00:25, 42F
→
04/12 00:25, , 43F
04/12 00:25, 43F
→
04/12 00:26, , 44F
04/12 00:26, 44F
→
04/12 00:26, , 45F
04/12 00:26, 45F
討論串 (同標題文章)