中文字是表義文字,筆劃又比較繁瑣
要在漫畫框小小的空間塞入足以表達音效的文字似乎就是比較困難
字太小會難以辨認
字太多太大又會影響閱讀
直接用注音符號來表音的話 又會顯得怪怪的,畢竟不是日常生活很常用的符號
反之表音文字的美漫與日漫
美漫: Ouch! Boohoo Woosh--- Tick Tock.... Boom!
日漫: くぷちゅぷ... ズプズプ ドクドク.... コポッ
在表現聲音上就比較有優勢
直接拿日常用字就行了 畫面也不會塞滿一堆字
中文漫畫在狀聲詞這一點上
有沒有比較好的解決方法?
--
Q.和蓓兒丹蒂感情最好的是? (A)螢一 (B)千尋 (C)住在附近的孩子們
Q.誰是張角妖術下的受害者? (A)孟獲 (B)陸遜 (C)漢獻帝
Q.最常被黑衣人襲擊的角色是? (A)灰原哀 (B)工藤新一 (C)妃英理
Q.梓喵家缺乏何種調味料,使她必須常常出去買? (A)味增 (B)醬油 (C)砂糖
Q.KOF裡最強三人組是? (A)泰瑞.安迪.東丈 (B)草薙.八神.神樂 (C)椎拳崇.包.克里斯
Q.貓女尼菲彼多最棘手的宿敵是誰? (A)小傑 (B)尼德羅會長 (C)果列奴
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.236.105.166
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1423311451.A.B01.html
推
02/07 20:18, , 1F
02/07 20:18, 1F
→
02/07 20:18, , 2F
02/07 20:18, 2F
推
02/07 20:19, , 3F
02/07 20:19, 3F
推
02/07 20:19, , 4F
02/07 20:19, 4F
推
02/07 20:20, , 5F
02/07 20:20, 5F
→
02/07 20:21, , 6F
02/07 20:21, 6F
推
02/07 20:21, , 7F
02/07 20:21, 7F
推
02/07 20:22, , 8F
02/07 20:22, 8F
→
02/07 20:23, , 9F
02/07 20:23, 9F
推
02/07 20:24, , 10F
02/07 20:24, 10F
推
02/07 20:24, , 11F
02/07 20:24, 11F
沒這回事! 我是參考銀之匙的
推
02/07 20:24, , 12F
02/07 20:24, 12F
推
02/07 20:25, , 13F
02/07 20:25, 13F
推
02/07 20:26, , 14F
02/07 20:26, 14F
→
02/07 20:27, , 15F
02/07 20:27, 15F
→
02/07 20:27, , 16F
02/07 20:27, 16F
推
02/07 20:28, , 17F
02/07 20:28, 17F
推
02/07 20:29, , 18F
02/07 20:29, 18F
推
02/07 20:30, , 19F
02/07 20:30, 19F
推
02/07 20:30, , 20F
02/07 20:30, 20F
→
02/07 20:31, , 21F
02/07 20:31, 21F
※ 編輯: qppq (36.236.105.166), 02/07/2015 20:31:49
推
02/07 20:31, , 22F
02/07 20:31, 22F
→
02/07 20:31, , 23F
02/07 20:31, 23F
推
02/07 20:31, , 24F
02/07 20:31, 24F
推
02/07 20:31, , 25F
02/07 20:31, 25F
推
02/07 20:32, , 26F
02/07 20:32, 26F
推
02/07 20:32, , 27F
02/07 20:32, 27F
→
02/07 20:33, , 28F
02/07 20:33, 28F
推
02/07 20:33, , 29F
02/07 20:33, 29F
推
02/07 20:35, , 30F
02/07 20:35, 30F
推
02/07 20:37, , 31F
02/07 20:37, 31F
推
02/07 20:38, , 32F
02/07 20:38, 32F
推
02/07 20:38, , 33F
02/07 20:38, 33F
→
02/07 20:39, , 34F
02/07 20:39, 34F
推
02/07 20:40, , 35F
02/07 20:40, 35F
推
02/07 20:41, , 36F
02/07 20:41, 36F
推
02/07 20:41, , 37F
02/07 20:41, 37F
推
02/07 20:43, , 38F
02/07 20:43, 38F
推
02/07 20:46, , 39F
02/07 20:46, 39F
推
02/07 20:49, , 40F
02/07 20:49, 40F
推
02/07 20:51, , 41F
02/07 20:51, 41F
推
02/07 20:54, , 42F
02/07 20:54, 42F
推
02/07 20:55, , 43F
02/07 20:55, 43F
推
02/07 20:55, , 44F
02/07 20:55, 44F
推
02/07 20:56, , 45F
02/07 20:56, 45F
推
02/07 20:59, , 46F
02/07 20:59, 46F
推
02/07 20:59, , 47F
02/07 20:59, 47F
推
02/07 21:01, , 48F
02/07 21:01, 48F
推
02/07 21:02, , 49F
02/07 21:02, 49F
→
02/07 21:05, , 50F
02/07 21:05, 50F
→
02/07 21:06, , 51F
02/07 21:06, 51F
推
02/07 21:07, , 52F
02/07 21:07, 52F
→
02/07 21:10, , 53F
02/07 21:10, 53F
推
02/07 21:10, , 54F
02/07 21:10, 54F
推
02/07 21:11, , 55F
02/07 21:11, 55F
推
02/07 21:16, , 56F
02/07 21:16, 56F
推
02/07 21:20, , 57F
02/07 21:20, 57F
→
02/07 21:20, , 58F
02/07 21:20, 58F
推
02/07 21:23, , 59F
02/07 21:23, 59F
→
02/07 21:23, , 60F
02/07 21:23, 60F
推
02/07 21:40, , 61F
02/07 21:40, 61F
→
02/07 22:03, , 62F
02/07 22:03, 62F
推
02/07 22:11, , 63F
02/07 22:11, 63F
推
02/07 22:22, , 64F
02/07 22:22, 64F
推
02/07 22:58, , 65F
02/07 22:58, 65F
推
02/08 00:24, , 66F
02/08 00:24, 66F
→
02/08 02:15, , 67F
02/08 02:15, 67F
推
02/08 02:17, , 68F
02/08 02:17, 68F
→
02/08 02:18, , 69F
02/08 02:18, 69F
推
02/08 16:36, , 70F
02/08 16:36, 70F