Re: [閒聊] 早見沙織的錶中二台詞 [異能]消失
※ 引述《HETARE (=_== ;)》之銘言:
: http://www.nicovideo.jp/watch/sm24939205 日常生活中的異能戰鬥
: 我不懂…我真的不懂
: 你說的那些我真的一個都不能理解
: 那些你覺得很有趣的東西到底哪裡有趣我真的不知道
: bloody
: 我不懂,我無法理解血腥這個詞到底帥在哪裡
: 我才不想流血,流血我只覺得痛,然後黑色到底哪裡帥了?
: 還有瘋狂這兩個字到底有什麼好喜歡的我也不知道
: 說什麼罪孽深重,告訴我有罪的人哪裡吸引人了?
: 難不成犯罪者很帥嗎?再說混沌是什麼麼東西?什麼叫做因為很Chaos?
: 還有暗黑是什麼?燈光打暗一點就好了嗎?
: 為什麼正義跟邪惡一比你會覺得邪惡比較好?
: 我不懂邪惡比較好的理由是什麼?不就因為是邪惡才被叫邪惡嗎?
: 右手隱隱作痛又為什麼帥?
: 「那種無法控制自身力量的感覺實在叫人欲罷不能」?什麼跟什麼?
: 自己的力量自己還控制不了不是很蠢嗎
: 自己的力量自己能控制才比較帥、才比較讓人看得起不是嗎
: 平常把力量隱藏起來是哪裡厲害了?那不是就單純的放水嗎
: 無所保留,竭盡全力的人要帥多了好不好
: 為什麼要另有稱號還是什麼別名這些雜七雜八的
: 名字那麼多不是很搞剛嗎
: 也不要用一堆英文不英文的片假名好不好,你要人怎麼記得起來啊!
: 鎮魂曲就鎮魂曲不要在那邊Requiem
: 禁忌就講禁忌不要說什麼Taboo
: 聖戰就聖戰不要還唸成Jihad
: 不管希臘神話還是聖經還是北歐神話還是日本神話
: 不要再只查了一些皮毛就拿來出來說嘴好不好
: 空有名詞沒有內容的東西講了不是跟沒講一樣嗎
: 既然要講就完完整整講給我聽啊
: 你跟我講神話出來什麼武器我只覺得悶啊
: 什麼昆古尼爾什麼朗基努斯之槍什麼EX咖哩棒什麼杜蘭朵還什麼天叢雲劍,根本莫名其妙
: 我一點都不知道這些到底有什麼好帥的
: 其它用語也很不可思議
: 什麼原罪啦十誡啦創世紀啦默示錄啦世界末日啦
: 什麼叫做這些詞很帶感?你要我感覺那個FU我就是FU不出來啊!
: 其它還有相對論、薛丁格的貓、萬有引力這些
: 不要只是上網GOO了一下就來跟我裝懂好嗎
: 什麼都跟我解釋皮毛我怎麼可能有辦法理解啊
: 還有不要再整天引用尼采還是歌德的名言
: 拿那些我根本不認識的人講的話出來,我也根本不知道你到底想說什麼
: 拜託你講話用自己的話,算我求你,講些我能聽得懂的話
: 中二到底是什麼?中二到底什麼意思?
: 我不懂我不懂我不懂我不懂!
: 你說的話我從以前到現在沒一句能聽懂!
不過我是覺得這某種程度來說可以說是某些人對動漫常見的現象的偏見.....
----------------------------以下會有某些雷請注意---------------------------
以最近很夯的電影[星際效應]來說
裡面就出現了很多[如果不仔細看會以為是乍看之下要偽裝非常艱深]的科學理論
像是萬有引力對太空船.穿越時空的影響等等
再說到神話傳說.艱深的各方學問耍帥性的引用和和套用
可是若你能把這些引用和套用真的和你所建構的世界觀做結合時 這只是單純中二病?
舉個例子來說
[超人類主義.生化恐怖攻擊.陰謀論.三角洲部隊.基督教反宗教主義.光明會.錫安會]
[微型機器人.神曲.謬思女神.誓約勝利之劍.天主教教會的陰暗勢力]
[亞雷斯塔.克勞利 共濟會 隕石上的外星生命.基因改造來提升人類能力]
這些關鍵字幾乎橫跨了所有動漫創作常見的元素(甚至可以說是中二病常用字列表之一)
可是當你把這些字和元素湊成幾部作品時
這幾部作品可是享譽國際的知名暢銷小說 甚至還有改編成2部電影
這些關鍵字的使用者就叫做 丹.布朗
(如果你真不知道他是誰請google達文西密碼)
中二病的偏見 其實就是一種歧視的延伸
甚至可以說是把創作這行為扭曲為人是對方為有毛病的人的最好用抹黑藉口
(我發這篇文不是為了筆戰 只是想說點個人意見 如果有言論偏激敬請見諒)
--
[電擊文庫護航艦隊 艦長資格遴選簡答題]
14.請從以下6部作品中找出一個共同點 並由此共同點選出一部電擊文庫的小說
-->1.東京皇帝☆北條戀歌 2.鄰座的怪同學 3.MOZU~百舌吶喊的夜晚
4.肯普法 5.心之谷 6.我的現實與網遊被戀愛喜劇侵蝕了
這題難度有點高 給你們一個小時的思考時間 P.S:回答作品的同時須回答共同點為何
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.237.38.229
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1416319781.A.8BF.html
推
11/18 22:12, , 1F
11/18 22:12, 1F
→
11/18 22:12, , 2F
11/18 22:12, 2F
→
11/18 22:13, , 3F
11/18 22:13, 3F
→
11/18 22:14, , 4F
11/18 22:14, 4F
→
11/18 22:14, , 5F
11/18 22:14, 5F
→
11/18 22:14, , 6F
11/18 22:14, 6F
推
11/18 22:15, , 7F
11/18 22:15, 7F
→
11/18 22:15, , 8F
11/18 22:15, 8F
推
11/18 22:15, , 9F
11/18 22:15, 9F
推
11/18 22:16, , 10F
11/18 22:16, 10F
→
11/18 22:16, , 11F
11/18 22:16, 11F
→
11/18 22:16, , 12F
11/18 22:16, 12F
→
11/18 22:16, , 13F
11/18 22:16, 13F
→
11/18 22:16, , 14F
11/18 22:16, 14F
→
11/18 22:17, , 15F
11/18 22:17, 15F
→
11/18 22:17, , 16F
11/18 22:17, 16F
→
11/18 22:17, , 17F
11/18 22:17, 17F
→
11/18 22:17, , 18F
11/18 22:17, 18F
→
11/18 22:17, , 19F
11/18 22:17, 19F
→
11/18 22:17, , 20F
11/18 22:17, 20F
推
11/18 22:19, , 21F
11/18 22:19, 21F
推
11/18 22:19, , 22F
11/18 22:19, 22F
→
11/18 22:19, , 23F
11/18 22:19, 23F
→
11/18 22:19, , 24F
11/18 22:19, 24F
→
11/18 22:19, , 25F
11/18 22:19, 25F
→
11/18 22:20, , 26F
11/18 22:20, 26F
→
11/18 22:23, , 27F
11/18 22:23, 27F
→
11/18 22:23, , 28F
11/18 22:23, 28F
→
11/18 22:24, , 29F
11/18 22:24, 29F
→
11/18 22:24, , 30F
11/18 22:24, 30F
→
11/18 22:25, , 31F
11/18 22:25, 31F
→
11/18 22:25, , 32F
11/18 22:25, 32F
→
11/18 22:26, , 33F
11/18 22:26, 33F
→
11/18 22:26, , 34F
11/18 22:26, 34F
→
11/18 22:27, , 35F
11/18 22:27, 35F
→
11/18 22:27, , 36F
11/18 22:27, 36F
推
11/18 22:29, , 37F
11/18 22:29, 37F
→
11/18 22:30, , 38F
11/18 22:30, 38F
→
11/18 22:30, , 39F
11/18 22:30, 39F
→
11/18 22:31, , 40F
11/18 22:31, 40F
推
11/18 22:31, , 41F
11/18 22:31, 41F
→
11/18 22:31, , 42F
11/18 22:31, 42F
→
11/18 22:31, , 43F
11/18 22:31, 43F
→
11/18 22:32, , 44F
11/18 22:32, 44F
推
11/18 22:33, , 45F
11/18 22:33, 45F
推
11/18 22:39, , 46F
11/18 22:39, 46F
→
11/18 22:40, , 47F
11/18 22:40, 47F
→
11/18 22:40, , 48F
11/18 22:40, 48F
→
11/18 22:41, , 49F
11/18 22:41, 49F
→
11/18 22:41, , 50F
11/18 22:41, 50F
→
11/18 22:45, , 51F
11/18 22:45, 51F
推
11/18 22:49, , 52F
11/18 22:49, 52F
→
11/18 22:49, , 53F
11/18 22:49, 53F
→
11/18 22:53, , 54F
11/18 22:53, 54F
→
11/18 22:53, , 55F
11/18 22:53, 55F
→
11/18 22:54, , 56F
11/18 22:54, 56F
推
11/18 22:55, , 57F
11/18 22:55, 57F
→
11/18 22:55, , 58F
11/18 22:55, 58F
→
11/18 22:58, , 59F
11/18 22:58, 59F
推
11/18 23:01, , 60F
11/18 23:01, 60F
→
11/18 23:10, , 61F
11/18 23:10, 61F
→
11/19 00:09, , 62F
11/19 00:09, 62F
→
11/19 00:09, , 63F
11/19 00:09, 63F
推
11/19 08:58, , 64F
11/19 08:58, 64F
→
11/19 08:58, , 65F
11/19 08:58, 65F
推
11/19 10:38, , 66F
11/19 10:38, 66F
推
11/20 10:11, , 67F
11/20 10:11, 67F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 13 篇):