Re: [光陰]一美的獾、盧、灰....

看板CTV作者 (超車趕進度ING)時間15年前 (2009/01/21 09:24), 編輯推噓5(504)
留言9則, 7人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《defg2 (宇宙無敵日日野晴矢大人)》之銘言: : 今天孫媽或是一元, : 用閩南語有說到一美很獾、很盧、很灰, : 我想請教一下各位大大, : 「獾」,是什麼意思?(不要跟我說獾是一種動物balabala,我不想打注音文,只好打獾) : 那「盧」勒?還有「灰」? : 這些意思是否都一樣? : 「獾」=「盧」=「灰」? : 還是意思有不同? 貛=番 這是早期漢人對原住民的稱呼 因為原住民尚分平地原住民與山地原住民 依漢化程度的不同 前者稱[熟番] 後者稱[生番] 後來寫成[青番] 意思是對方無理取鬧又無法溝通 跟[灰]有點同樣意思 不過[灰]是比較偏向小孩子般的耍任性 有點像是[會吵的孩子有糖吃]這樣 **這邊要提醒大家 [番]是對原住民很侮辱的稱呼 我在大學之後因為班上有不少原住民同學 自此戒掉[番]這個用詞 至於[盧] 是偏向固執又堅持己見 旁人勸也勸不聽 以上 希望這樣子解釋大家看得懂^^ 補一下 [張]比較類似[來啊,要不然你想怎樣]XD 或是[你在得意什麼] 至於心急 可以用[落落挫]or[打青驚]:P (應該是吧) -- 你揮霍了我的崇拜 我戒不掉我的溺愛 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.120.112.3

01/21 09:30, , 1F
我同意....現在用語要注意.....
01/21 09:30, 1F
※ 編輯: VJ2004 來自: 59.120.112.3 (01/21 10:09) ※ 編輯: VJ2004 來自: 59.120.112.3 (01/21 10:12)

01/21 10:28, , 2F
張 感覺比較像一個人在旁邊生悶氣耶...
01/21 10:28, 2F

01/21 10:31, , 3F
我學的也是張=生悶氣的感覺~
01/21 10:31, 3F

01/21 10:45, , 4F
張 通常還要搭配 「嘴巴翹的可以吊三斤豬肉」這句話 XD
01/21 10:45, 4F

01/21 12:22, , 5F
張-我的解釋跟樓上一樣耶,還有另一個詞「盎浪」
01/21 12:22, 5F

01/21 12:23, , 6F
推一下「盎浪」,不知道為什麼,我超愛講這兩個字的
01/21 12:23, 6F

01/21 14:29, , 7F
.........台語好難阿~~我都看不懂@@ (外省眷村小孩的淚奔)
01/21 14:29, 7F

01/21 15:19, , 8F
我明明是台語小孩...可是我看不懂「盎浪」 @@"
01/21 15:19, 8F

01/21 16:26, , 9F
再加一個麥麥(要發一聲)挫挫(發台語)都是差不多的意思
01/21 16:26, 9F
文章代碼(AID): #19TdbKnk (CTV)
文章代碼(AID): #19TdbKnk (CTV)